恶魔猎杀者披风
_
Плащ ловчего демонов
примеры:
如果我计时准确的话——通常都是准确的——一个名叫伊利丹·怒风的暗夜精灵青年很快就会与我们相遇。他肯定能在我们猎杀恶魔时帮上忙。
Если я все верно рассчитал – а ошибаюсь я редко – сейчас нам должен встретиться молодой ночной эльф, имя которому Иллидан Ярость Бури. Не сомневаюсь, что в охоте на демонов он нам очень пригодится.
пословный:
恶魔 | 猎杀 | 者 | 披风 |
1) будд. демон; враг учения, мешающий совершению добрых дел
2) дьявол; злой демон; дурной (опасный) человек; злое дело
«Демон», Demon (истребитель) |
охотиться, убивать (дичь на охоте)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
1) плащ, накидка, мантилья, мантия, пончо
2) накидка (женская парадная одежда в старом Китае)
|