恻隐之心,人皆有之
_
All men have natural sympathies.; All men have a sense of pity.; Compassion is common to all men.; Compassion is what we all share.
cè yǐn zhī xīn rén jiē yǒu zhī
All men have natural sympathies.; All men have a sense of pity.; Compassion is common to all men.; Compassion is what we all share.примеры:
那个汉子没有恻隐之心。
That man was inaccessible to pity.
羞恶之心人皆有之。
All men have a sense of shame.; Everybody has a sense of shame.
пословный:
恻隐之心 | , | 人 | 皆 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
I наречие
1) обобщающее слово, указывающее, что действие или свойство, обозначаемое сказуемым, в равной мере распространяется на все предметы, обозначенные подлежащим или подлежащими; все; весь, всё; везде; всегда, каждый раз; в равной степени 2) вместе, совместно
3) в местоименном употреблении: все; каждый
II прил.
* повсеместный
III собств.
Цзе (фамилия)
|
有之 | |||