恼恨
nǎohèn
сердиться, злобствовать, злиться; досадовать
nǎohèn
злиться; злобствоватьnǎohèn
生气和怨恨:我说了你不愿意听的话,心里可别恼恨我!nǎohèn
[hate; resent; be irritated and full of grievances] 恼火怨恨
他对这事十分恼恨
nǎo hèn
恼怒怨恨。
水浒传.第二十一回:「匿是今夜兜得他住,那人恼恨都忘了。且又和他缠几时,却再商量。」
nǎo hèn
to hate and resent
angry and full of grievances
resent
nǎohèn
resent; hate愤怒怨恨。
частотность: #51671
в русских словах:
желчный
2) перен. (раздражительный) 常恼恨的 cháng nǎohèn-de, 易怒的 yìnù-de, 暴躁的; (ядовитый) 恶辣的 èlàde, 恶毒的 èdúde, 恶狠狠的, 怨恨的, 刻薄的
жёлчный тон - 恶辣的语调, 恼恨的声调
зло
3) разг. (досада) 气忿 qìfèn, 恼恨 nǎohèn
злость
恼恨 nǎohèn, 愤恨 fènhèn
синонимы:
примеры:
恼恨地说
сказать с жёлчью
他恼恨大家
Он зол на всех
遭到…的恼恨
подпасть под гнев; подпасть под чей гнев
我恼恨别人取笑我。
I felt annoyance at being teased.
毕竟,这种让人恼恨的怪物其实是在遵循它的本能。我们也一样...
В конце концов, даже это мерзкое создание лишь следовало своим инстинктам. Как и мы...
而且,就算是这种让人恼恨的怪物也会遵循自己的本能,我们也一样...
И все же, даже это мерзкое создание лишь следовало своим инстинктам. Как и мы...