患病者
huànbìngzhě
больной, пациент
huàn bìng zhě
person suffering (from a disease or poisoning)
a patient
примеры:
论陪伴,它是再理想不过了。维瑟拉德总是避开实验室,而且也开始要自己女儿避免和我接触。我开始还以为他是担心有道德丑闻──这种担忧实在可笑──但他适时解释说是因为安娜贝的精神一直比较脆弱,观察患病者可能不利她自身的健康。
О лучшей компании я и мечтать не мог. Всерад избегает лаборатории и велел дочери держаться от меня подальше. Сперва я думал, что он опасается скандала и непристойных слухов - такое опасение было бы весьма нелепым, - однако он объяснил, что Анабелль всегда отличалась нежной психической конституцией и наблюдение за болезнью чрезвычайно ее бы расстроило.
病人, 患者
больной, пациент
肺病患者
лёгочный больной
结核病患者
a person suffering from tuberculosis; a TB patient
精神病患者
neuropathic
稳定性缺血性心脏病患者
пациент со стабильной ишемической болезнью сердца; пациенты с СИБС
保护精神病患者和改善精神保健的原则
принципы защиты лиц с психическими заболеваниями и повышения внимания к проблемам психического здоровья
声援和支持艾滋病患者家庭工作组
Рабочая группа по поддержке и защите интересов семей, пострадавших от СПИДа
患者自行断药,是患者疾病复发的一大原因。
Прекращение приёма лекарства самим пациентом является важной причиной рецидива заболевания.
这家医院照料五十名左右精神病患者。
The hospital cares for some fifty mental patients.
那很难得。通常人们对我就像对待痲疯病患者。
Удивительно. Обычно ко мне относятся, как к прокаженному.
她不分种族地照顾病患跟伤者,不是每个人都做得到这点的。
С тех пор, как началось восстание, она трудится, не покладая рук. Ухаживает за больными и ранеными, независимо от их расы. И далеко не всем это нравится.
初步调查显示,医院中的人群聚集感染与随后感染患者的医护人员发病有关。
Предварительное расследование показало, что «кластерное» заражение людей в больницах связано с заболеванием медперсонала, который затем заражает пациентов.
在手术前,患者服用麻沸散后即进入全身麻醉状态,手术时病人不感到痛苦。
Перед хирургической операцией пациент приняв обезболивающий порошок, быстро входит в состояние общего наркоза, во время операции больной не чувствует страданий.
小事一桩,条子。我们会照顾马丁内斯的精神病患者。是不是,兄弟们?
Не вопрос, копчик. У нас в Мартинезе душевнобольных не бросают. Так, пацаны?
你在诊所实习的时候,有一位足部感染奇怪传染病的患者,跌跌撞撞的走进门来。
Вы интерн в больнице. К вам приходит пациент со странным фурункулом на ноге.
新的患者啊。唉,又要开新的病例了。你是真的有医疗上的问题,还是为了整形服务来的?
Новый пациент. ~вздох~ Новую карту заводить. У тебя действительно проблемы со здоровьем, или ты хочешь пластику лица сделать?
说对了,孩子——他是个精神病患者,而且还编了一整套健忘症的鬼话来欺骗我们。
Это в точку, парень. Он натуральный психопат, и придумал всю эту историю с амнезией, чтобы нас наебать.
女人颓然地站着。裹在一堆rcm装备下的她,看起来像个紧张性精神病患者。
Женщина стоит, сгорбившись под тяжестью полицейского снаряжения. Кажется, она впала в ступор.
这种药剂据信能够防潮,对于保存物件十分实用。内服亦可,对风湿病患者而言是宝物。
Обычно его используют для вещей, которые хранятся в местах с высокой влажностью, но некоторые также принимают его внутрь.
他的一座巨型雕像,或者,更好的是,他的双胞胎兄弟。实际上是一样的,不过让他看起来没那么像个精神病患者。
Гигантскую статую самого себя или, еще лучше, своего брата-близнеца. Это почти одно и то же, но так он будет меньше похож на психопата.
饮用核口可乐可以解渴、补充精力与专注力,但也导致糖尿病患者的血糖浓度达到危险等级。
Ядер-кола утоляет жажду, придает бодрости и помогает сконцентрироваться, а также повышает уровень глюкозы до потенциально опасного значения, если вы диабетик.
他∗不是∗一个白痴病患者。而且他∗的确∗可以工作——即便不能承担之前的领导角色,也可以当个普通的警探。
Он не превратился в кретина. И он вполне способен работать. Если не в роли руководителя, то как рядовой сотрудник.
пословный:
患病 | 病者 | ||
похожие:
痨病患者
肝病患者
癔病患者
重病患者
疑病患者
病残患者
性病患者
心病患者
肾病患者
心脏病患者
狂犬病患者
风湿病患者
白化病患者
跳跃病患者
糙皮病患者
慢性病患者
急性病患者
长期病患者
血友病患者
忧郁病患者
坏血病患者
精神病患者
花柳病患者
呆小病患者
胸肺病患者
结核病患者
糖尿病患者
疑病症患者
品他病患者
艾滋病患者
银屑病患者
伤寒病患者
麻疯病患者
神经病患者
消瘦病患者
麻风病患者
易患痨病者
给患者看病
非糖尿病患者
肺结核病患者
内分泌病患者
帕金森病患者
帕金森氏病患者
心脏病恐怖患者
皮肤病恐怖患者
前驱糖尿病患者
布赖特氏病患者
精神幼稚病患者
循环精神病患者
精神分裂病样患者
患者分级监护病房
非肥胖糖尿病患者
门诊患者门诊病人
甲状腺机能病患者
心脏病恐怖症患者
循环性精神病患者
挨家逐户为患者治病
艾滋病患者援助组织
狂躁性的精神病患者
国际心脏病患者协会
己证明的精神病患者
犯罪时患有精神病者
精神病患者的保佐人
结核病患者痊愈希望
保护精神病患者宣言
住院精神病患者病历
传染病患者运送隔离舱