重病患者
_
тяжелобольной, серьезно болен, severe case
тяжелый пациент
примеры:
肺病患者
лёгочный больной
精神病患者
neuropathic
结核病患者
a person suffering from tuberculosis; a TB patient
他患重病, 不久人世了。
Он тяжело болен, и жить ему уже осталось недолго.
稳定性缺血性心脏病患者
пациент со стабильной ишемической болезнью сердца; пациенты с СИБС
保护精神病患者和改善精神保健的原则
принципы защиты лиц с психическими заболеваниями и повышения внимания к проблемам психического здоровья
声援和支持艾滋病患者家庭工作组
Рабочая группа по поддержке и защите интересов семей, пострадавших от СПИДа
这家医院照料五十名左右精神病患者。
The hospital cares for some fifty mental patients.
那很难得。通常人们对我就像对待痲疯病患者。
Удивительно. Обычно ко мне относятся, как к прокаженному.
好吧,特兰特,谢谢你。这还真是完全没有任何意义。你还真是个左翼呆子。他到底还能不能在重案组继续工作?现在他是个白痴病患者了吗?我想知道的是∗这个∗。
Понятно, Трэнт, спасибо. Это... полная бессмыслица. Ты действительно левак. Сможет он работать в подразделении по расследованию особо тяжких преступлений или нет? Превратился ли он в кретина? Вот что меня интересует.
小事一桩,条子。我们会照顾马丁内斯的精神病患者。是不是,兄弟们?
Не вопрос, копчик. У нас в Мартинезе душевнобольных не бросают. Так, пацаны?
好吧,特兰特,谢谢你。这还真是完全……没有任何意义。很高兴我们把你也带来了。他到底还能不能在重案组继续工作?现在他是个白痴病患者了吗?我想知道的是∗这个∗。
Понятно, Трэнт, спасибо. Это... полная бессмыслица. Рад, что мы взяли тебя с собой. Сможет он работать в подразделении по расследованию особо тяжких преступлений или нет? Превратился ли он в кретина? Вот что меня интересует.
女人颓然地站着。裹在一堆rcm装备下的她,看起来像个紧张性精神病患者。
Женщина стоит, сгорбившись под тяжестью полицейского снаряжения. Кажется, она впала в ступор.
说对了,孩子——他是个精神病患者,而且还编了一整套健忘症的鬼话来欺骗我们。
Это в точку, парень. Он натуральный психопат, и придумал всю эту историю с амнезией, чтобы нас наебать.
这种药剂据信能够防潮,对于保存物件十分实用。内服亦可,对风湿病患者而言是宝物。
Обычно его используют для вещей, которые хранятся в местах с высокой влажностью, но некоторые также принимают его внутрь.
他的一座巨型雕像,或者,更好的是,他的双胞胎兄弟。实际上是一样的,不过让他看起来没那么像个精神病患者。
Гигантскую статую самого себя или, еще лучше, своего брата-близнеца. Это почти одно и то же, но так он будет меньше похож на психопата.
饮用核口可乐可以解渴、补充精力与专注力,但也导致糖尿病患者的血糖浓度达到危险等级。
Ядер-кола утоляет жажду, придает бодрости и помогает сконцентрироваться, а также повышает уровень глюкозы до потенциально опасного значения, если вы диабетик.
他∗不是∗一个白痴病患者。而且他∗的确∗可以工作——即便不能承担之前的领导角色,也可以当个普通的警探。
Он не превратился в кретина. И он вполне способен работать. Если не в роли руководителя, то как рядовой сотрудник.
пословный:
重病 | 病患 | 患者 | |
1) болезнь, заболевание
2) больной, пациент
|
похожие:
患病者
患重病
肾病患者
心病患者
肝病患者
癔病患者
疑病患者
性病患者
重症患者
病残患者
痨病患者
身患重病
消瘦病患者
麻疯病患者
艾滋病患者
胸肺病患者
糙皮病患者
心脏病患者
疑病症患者
品他病患者
麻风病患者
血友病患者
结核病患者
银屑病患者
急性病患者
坏血病患者
风湿病患者
跳跃病患者
慢性病患者
忧郁病患者
精神病患者
神经病患者
给患者看病
伤寒病患者
糖尿病患者
长期病患者
呆小病患者
花柳病患者
易患痨病者
狂犬病患者
白化病患者
非糖尿病患者
肺结核病患者
帕金森病患者
内分泌病患者
危重患者名单
前驱糖尿病患者
循环精神病患者
皮肤病恐怖患者
布赖特氏病患者
精神幼稚病患者
帕金森氏病患者
心脏病恐怖患者
心脏病恐怖症患者
旅行回来后患重病
门诊患者门诊病人
非肥胖糖尿病患者
甲状腺机能病患者
患者分级监护病房
精神分裂病样患者
循环性精神病患者
狂躁性的精神病患者
精神病患者的保佐人
犯罪时患有精神病者
己证明的精神病患者
保护精神病患者宣言
结核病患者痊愈希望
艾滋病患者援助组织
挨家逐户为患者治病
国际心脏病患者协会
住院精神病患者病历
传染病患者运送隔离舱