悬灯结彩
xuándēng jiécǎi
празднично украшенный; украшать фонарями и флагами (на праздник); досл. вешать фонарики и украшения
xuándēng jiécǎi
обр. празднично украшенный (напр., город)быть разукрашено фонарями и цветными шелками
xuán dēng jié cǎi
见“张灯结彩” (zhāng dēng jié cǎi)xuándēngjiécǎi
hang up lanterns and festoons; adorn with lanterns and colored streamers【释义】悬:挂;彩:彩球,彩带。挂着灯笼,系着彩球。形容节日、喜庆的景象。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第七十一回:“两府中倶悬灯结彩,屏开鸾凤,褥设芙蓉;笙箫鼓乐之音,通衢越巷。”
犹张灯结彩。
частотность: #65298
примеры:
大街上悬灯结彩
Улицы иллюминированы
结彩悬花
разукрашаться флагами и гирляндами; праздничное оформление (напр. улицы)
张灯结彩的圣诞树。
Christmas trees aglow with coloured lights
街道为庆祝张灯结彩。
The streets were illuminated for the celebration.
街头到处张灯结彩,锣鼓喧天。
The streets were all decorated with lanterns and festoons, and the place reechoed with the sound of gongs and drums.
пословный:
悬灯 | 结彩 | ||
1) вывешивать фонарики
2) стар. подвесной фонарь (для освещения осаждающего неприятеля)
|
украситься вымпелами (флагами, фестонами, гирляндами)
|