悲观的
bēiguān de
пессимистичный
в русских словах:
мрачный
2) (угрюмый) 阴沉的 yīnchénde, 阴郁的 yīnyùde; (безрадостный) 悲观的 bēiguānde
мрачные перспективы - 悲观的前途
поползти
поползли мрачные слухи - 开始传播起悲观的论调
примеры:
悲观的前途
мрачные перспективы
使...绝望; 使...悲观失望
привести в отчаяние
他是一个悲观派
он принадлежит к числу пессимистов
悲观失望的情绪
упадочническое настроение
悲观的情绪
пессимистическое настроение
持悲观看法
take a pessimistic view; take a gloomy view
(根本)没有理由对未来悲观。
(There is) no reason to be pessimistic about the future.
他的讲话带着悲观的调子。
There was a note of pessimism in what he said.
你还年轻,不要太悲观。
You’re still young, so don’t be too pessimistic.
悲观的模糊自动机
pessimism fuzzy automaton
不要悲观的看待自己的缺点,要勇敢的做自己。
Не надо пессимистично воспринимать свои недостатки, смело делайте себя.
乐观者在灾祸中看到机会,悲观者在机会中看到灾祸。
Оптимист в каждой трудности видит возможности, пессимист видит трудности при каждой возможности.
"别悲观, 常笑笑"(美式乐观主义口号, 提倡在任何情况下都保持精神愉快)
кип смайлинг
停!你悲观也要有个限度吧,这种话可不能乱讲!
Хватит! Ни слова больше! Даже твоему пессимизму должен быть предел!
「乐观者把世界看成自己想要的样子。 悲观者把世界看成现在的样子。 这些角色难道真的完全没交集吗?」 ~艾佛拉格斯
«Оптимисты видят мир таким, каким они хотят его видеть. Пессимисты видят мир таким, какой он есть. Неужели эти взгляды несовместимы?» — Иво Раджус
有时候你真的太悲观了。
Не все вокруг так страшно, как ты считаешь.
我就不明白你怎么总这么悲观呢。
Никогда не понимала, почему ты всегда всем недовольна.
我就不明白你怎么总是这么悲观。
Никогда не понимала, почему ты всегда всем недовольна.
пословный:
悲观 | 的 | ||
1) видеть всё в чёрном свете; мрачный взгляд на вещи; пессимизм; пессимистический
2) видеть суетность материального мира и тщету существования в нём
3) будд. проявление сострадания
|