情生智隔,想变体殊
_
人要是有了七情六欲, 那他的思想就会受到局限, 视野就会变的狭隘, 当他想有所作为的时候, 能力也受到了限制无法再改变什么了。
пословный:
情生智隔 | , | 想 | 变体 |
I гл.
1) думать, мыслить, размышлять; помышлять
2) полагать, рассчитывать; прикидывать в уме
3) стремиться, намереваться; хотеть; ожидать; мечтать 4) придумывать, изыскивать, подыскивать (напр. средство)
5) тосковать, скучать
6) вспоминать, воскрешать в памяти
II сущ.
диал. желание; надежда
|
1) вариант; разновидность, альтернант; видоизменение; видоизменённый
2) лит. изменённый стиль [поэзии] (пяти- или семистопные стихи с двумя чередующимися в строках рифмами: в нечетных строках рифма ровного тона, в чётных ― соответствующая рифма ломаного тона, или наоборот, напр.: в нечётных строках срифмованы 畔, 岸, 看, 萛 – рифма 干, в чётных 天, 船, 眠, 边 – рифма 先) |
殊 | |||
тк. в соч.
1) особый; особенный
2) отличаться; отличие; разница
3) слишком; крайне
|