想睡
xiǎngshuì
сонный, хотеть спать
xiǎng shuì
drowsy
sleepy
в русских словах:
клонить
меня клонит ко сну - 我想睡觉
осоветь
-ею, -еешь〔完〕〈口〉半睡不醒, 困倦无神, 没精打采. Малыш ~л спать хочет. 小男孩没精打采, 想睡觉。
расхотеть
он расхотел спать - 他不再想睡觉了
сна ни в одном глазу
一点也不想睡, 没有丝毫的睡意, 毫无睡意
сон
его клонит ко сну - 他想睡觉
сонный
2) (вялый от желания спать) 想睡[觉]的 xiǎng shuì[jiào]-de; (неполностью проснувшийся) 半睡半醒的 bànshuì bànxǐng-de
сонное настроение - 想睡觉的心情
тянуть
меня тянет ко сну - 我很想睡觉
примеры:
我想睡觉
меня клонит ко сну
他不再想睡觉了
он расхотел спать
他想睡觉
его клонит ко сну
想睡觉的心情
сонное настроение
我很想睡觉
меня тянет ко сну
我想睡
мне хочется спать
孩子们,别到处乱敲!爸爸想睡觉。
Дети, не стучите! Папа хочет поспать.
每天都感觉头晕乏力,特别想睡觉,而且睡得再久都还会觉得累。
Каждый день чувствую головокружение и слабость, постоянную сонливость, но, как долго ни сплю, всё равно чувствую усталость.
我不再想睡了
Мне расхотелось спать
想睡觉; 很困
сон морит кого
很困, 想睡觉
Сон морит кого
我倒不想睡, 可是眼皮直打架, 真是没办法
Рад бы не спать, да глаза слипаются, ничего не поделаешь
再这样站下去,会…想睡觉的…
*Зевает* Если мы будем и дальше так стоять, то я усну...
不过,哈…这股风吹得我只想睡觉,实在提不起劲,所以这件小事就交给你了。
Так или иначе, от воя этого ветра меня клонит в сон, поэтому я оставлю тебя один на один с этим маленьким дельцем.
好想睡觉…
Как же хочется спать...
哈…越来越想睡觉了…
Эх... Я всё сильнее хочу спать.
你想睡觉了。
Твои глаза слипаются...
啊,是的、没错。我们必须想想。它一定有通往沉睡净土的办法。只不过没有记载提过这点。
Да, да. Нам нужно подумать. Он должен как-то попадать в Совнгард. Но сказания молчат об этом.
或许我们应该掉头。我可不想睡这里。
Может, нам стоит вернуться. Я не хочу спать здесь.