想要些捷特
_
Мне нужен винт
примеры:
我想要一些捷特。
Мне нужен винт.
我只是想要一些捷特。
Мне просто нужен винт.
霍特,如果你想要上我,你得拿些捷特来。
Холт, если хочешь ко мне в трусы залезть, сначала достань винт.
天眼可以帮助你,孩子。它无所不知。只要给我一些捷特,我就能看到它想传达给你的讯息。
Дар поможет тебе, малыш. У него всегда есть ответы. Ты только принеси мне дозу винта, и тогда я узнаю, что Дар хочет тебе поведать.
嘿,你回来了。我想你离开时不会刚好找到一些捷特吧?
Привет еще раз. Тебе по пути винт случайно не подвернулся?
哎呀,是新面孔呢!你需要一些捷特,老兄。都是自家制造,价格实惠。
Ох ты, новый клиент! Тебе надо вштыриться винтом. Препарат домашнего приготовления. Цена приемлемая.
пословный:
想要 | 些 | 捷特 | |
I xiē счётн.-указат. слово
1) несколько, немного; сколько-нибудь
2) много; столько
II -xie форм.
1) при качественном прилагательном (часто с последующим 儿) суффикс, указывающий на некоторое усиление качества 2) суффикс неопределённо-множественного числа указательных местоимений
III suō*, suò*, xì мод. частица южн. диал. древнекит. яз. (напр. в 楚辞) конечная частица предложения
|