意言
yìyán
будд.
1) слова и мысли
2) слова, сказанные лишь мысленно
3) слово, выражающее мысль
1) 意会之言。
2) 宗旨。
примеры:
书不尽言言不尽意
письмо не исчерпывает речи, речь не исчерпывает мысли
言意相篱
слова расходятся с мыслями; лицемерить
你不发言意味着你赞同这个方案。
Your silence implies that you approve this plan.
噢,在神灵面前你可要注意言行。大家都知道,帕库是会把信徒们从高空丢下去的,你可不会喜欢从高空坠落到坚硬石头上的感觉。
Да, и веди себя прилично в присутствии лоа. У Паку есть привычка сбрасывать тех, кто ей не понравился, с очень большой высоты на очень твердые камни.
容我多嘴提醒您一句,倘若您有幸见到老板,请一定注意言辞举止。
Не сочтите за нахальство, но я должна отметить, что... Если вы всё-таки с ней встретитесь, будьте любезны, следите за словами и поведением.