恶意言行
_
malignity
примеры:
临别的言行(尤指不友好的或恶意的)。
I particularly want to see that film.
他几度对他的对手进行恶意的隐射。
He made several nasty insinuations about his rival.
你最好注意言行。我发现你插手了某些事,别以为那些事情能草草了结。
Поаккуратней. Если поймаю тебя на чем-то неположенном, одним только выговором дело не ограничится.
所以我们希望有关方面不要将此问题政治化,进行恶意炒作。
В этой связи мы призываем заинтересованные стороны не политизировать этот вопрос и злоумышленно раздувать его.
пословный:
恶意 | 意言 | 言行 | |
1) дурные намерения, злонамеренность; злонамеренный, злостный
2) юр. преднамеренный, с обдуманным намерением
|
будд.
1) слова и мысли
2) слова, сказанные лишь мысленно
3) слово, выражающее мысль
|
слова и дела (поступки), высказывания и действия
|