感到内疚
gǎndào nèijiù
чувствовать (испытывать) угрызения совести
примеры:
她不想提这个,不是因为她有什么需要隐瞒——只是不想感到内疚罢了。
Ей не хочется об этом говорить. Но не потому, что она что-то скрывает, а потому, что ей не хочется чувствовать вину.
我当然有了。我喝醉了。我对一切都感到内疚。
Конечно чувствую. У меня похмелье. Я во всем чувствую свою вину.
你对他身上发生的事感到内疚吗?
Вы чувствуете себя виновной в том, что произошло с ним?
我理解……你对这个刺耳的评论感到内疚,但是没这个必要。安妮特需要振作起来,不能再这么懒懒散散,不然最后会背上债务负担的。
Понимаю... Вы чувствуете вину за свое суровое суждение, но это ни к чему. Аннетт должна засучить рукава и перестать тунеядничать, не то ее ждет финансовое забвение.
她用一些片汤话拒绝了我,跟我说她很困惑,因为她感觉和我很亲近,也珍视我们之间的友谊,而且因为引诱我感到内疚……
Она отказала мне с какими-то нелепыми объяснениями.
“对于很多其他事情而言,是的,我感到内疚。我可能做过一些事情。你总能做点∗什么∗,对吧?”她看着咖啡。“问我点别的吧。”
Да, помимо прочего, и в этом. Я могла что-нибудь сделать. Всегда же можно ∗что-то сделать∗, правда?» — Она смотрит на свой кофе. — Спросите о чем-нибудь другом.
我发现,把钱花在解决那种问题上,希望它们消失,这对我的健康更好。这样我就不用为逃避它们而感到内疚了。
По опыту, для моего здоровья куда полезнее просто кидать в такие проблемы деньгами и надеяться, что они пройдут. Тогда мне не придется чувствовать вину за то, что я их избегаю.
你感到内疚吗?
Вы чувствуете себя виноватой?
我违背诺言后感到内疚。
I felt guilty after breaking my promise.
太空。试用。试用系统。在太空。太空系统。测试中。对进入太空感到内疚。去太空监狱!。
Космос. Суд. Система в суде. Виновен. Что был в космосе. Иду в космическую тюрьму.
пословный:
感到 | 内疚 | ||
почувствовать, ощутить, испытать
|