感到舒畅
_
Свет увидеть
примеры:
在新上司手下工作感到舒畅。
При новом начальнике свет увидели.
久违的舒畅感,刚才这道菜也算是超常发挥了。
Давненько я так не наслаждался приготовлением блюда... Вряд ли я смогу приготовить что-то лучше этого миндального тофу.
感到舒坦
feel at ease
在这里所有的人都感到舒适
здесь всем уютно
[直义] 浴池不是保姆, 它能使任何人都感到舒服.
[例句] - Пар костей не ломит. - Это справедливо, Степаныч, - пробасил Полосухин. - У нас говорят: «Снегом да паром, так не будешь старым». - Здорово! - А ещё говорят так: «Банька - не нянька, а хоть кого ублажит». "热一点儿没有关系.""对,
[例句] - Пар костей не ломит. - Это справедливо, Степаныч, - пробасил Полосухин. - У нас говорят: «Снегом да паром, так не будешь старым». - Здорово! - А ещё говорят так: «Банька - не нянька, а хоть кого ублажит». "热一点儿没有关系.""对,
банька - не нянька а хоть кого ублажит
有一次穆艾奎在裂谷城惹上了麻烦,他就跑去了风舵城。令人感到舒服的是,那里没有人会在意这些。
Однажды МАйк попал в неприятную ситуацию в Рифтене и бежал в Виндхельм. Хорошо, что там никому не было дела до МАйка.
你看到了吧,狩魔猎人?阿札身旁得围绕很多水才会让他感到舒服。但火法师…受了点限制。他需要我去做些湿的事情
Видишь ли, ведьмак, Азар испытывает определенный дискомфорт в водной стихии. Беда с этими магами огня.
пословный:
感到 | 舒畅 | ||
почувствовать, ощутить, испытать
|