感觉操纵
gǎnjué cāozòng
сенсорное управление
примеры:
方向操纵感觉器(感力器)
автомат загрузки путевого управления
感觉特性(操纵机构的)
характеристики ощущения органов управления
纵向操纵载荷感觉器(感力器)
автомат загрузки продольного управления
横向操纵载荷感觉器(感力器)
автомат загрузки поперечного управления
感力器(助力操纵载荷感觉装置); 见 автомат загрузки
автомат усилий
载荷感觉器计算装置,操纵感力器计算装置
решающий гидроусилитель автомата загрузки (бустерного управления)
载荷感觉器, 载荷机构(操纵系统的)
загрузочный механизм системы управления
(操纵杆上)空气动力载荷应力感觉
ощущение усилий на рычагах управления от аэродинамических нагрузок
(操纵杆上)气动力载荷作用力感觉
ощущение усилий (на рычагах управления) от аэродинамических нагрузок
配重式载荷感觉系统(操纵系统中的)
система загрузки с противовесом в системе управления
{助力操纵}载荷感觉装置输入信号
входной сигнал автомата загрузки
有{助力操纵}载荷感觉装置的操纵系统
система управления с автоматом усилий
有自动感力系统的操纵系统, 有(助力操纵)载荷感觉装置的操纵系统
система управления с автоматом усилий
人工感力系统; 载荷感觉装置感力器(助力操纵载荷感觉装置), 见 автомат загрузки
автомат усилий
航向控制自动传感机构方向操纵感觉器(感力器)
автомат загрузки путевого управления
横摇控制自动传感机构, 横向操纵载荷感觉器(感力器)
автомат загрузки поперечного управления
像这样牵扯他的心弦……不觉得有点操纵人心的感觉吗?
Так тянуть за ниточки его сердца... тебе это не кажется манипуляцией?
操纵感力器
автомат загрузки (усилий)
男人在压力之下也没有屈服。等他向任何形势的操纵屈服的时候,恐怕天上的星星都死绝了。意识到这一点,你突然感觉到有一点骄傲。
А он не ломается под давлением. Скорее все звезды погаснут, чем он поддастся на какую-нибудь манипуляцию. Это вызывает неожиданное чувство гордости.
<你将思维集中在魔眼上,操纵它对食人魔下达不同的命令。这时候,你感觉魔眼中又有另一个存在,窥探着你,寻找着弱点。某个充满着愤怒的遥远存在。你给自己树立了新的敌人!>
<Вы используете Око, чтобы отдавать ограм различные приказы. Вы чувствуете внутри Ока чужую волю, пробующую вас на вкус, выискивающую ваши уязвимые места. Существо, чье присутствие вы ощущаете, исполнено ярости. Похоже, сегодня вы обзавелись очередным врагом!>
逻辑和理性对这个傻老帽没用。最好使用无耻的情感操纵。一个老奶奶最大的弱点会是什么呢?
Логичные аргументы с этой старой кошелкой не сработают. Лучше прибегнуть к бессовестному эмоциональному манипулированию. Какое у бабулек самое слабое место?
пословный:
感觉 | 操纵 | ||
чувство; ощущение; реакция; чувствовать, ощущать; чувствительный; восприятие
|
1) прибрать к рукам; взять полностью в руки, держать в руках; монополизировать; контролировать; контроль; господство, диктат
2) править, управлять (напр. машиной); пилотировать; управление
3) манипулировать, манипуляция
|
похожие:
感应操纵
动觉操纵
传感操纵
情感操纵
操纵感力
操纵力感
操纵感觉
操纵感力器
操纵传感器
敏感的操纵
操纵感觉器
操纵力的感觉
操纵面传感器
操纵感力模拟
操纵感力系统
感觉运动操作
操纵系统感力器
葡萄糖敏感操纵子
操纵系统载荷感觉
操纵载荷感觉装置
降解物敏感操纵子
载荷感觉器操纵力感
操纵感力器计算装置
葡萄糖敏感型操纵子
操纵线系感力模拟器
操纵系统感力模拟器
机上操纵系统敏感元件
升降舵操纵载荷感觉器
飞机操纵系统感力模拟器
发动机操纵杆位置传感器
升降舵操纵线系感力模拟器
稳定与操纵系统陀螺传感器
有自动感力系统的操纵系统
方向舵操纵系统感力模拟器
驾驶盘杆力传感器自动操纵
空气压力受感器加温操纵机构
操纵感力操纵感觉, 操纵感力
升降舵助力操纵系统载荷感觉器
操纵力模拟装置操纵线系感力模拟器