戈斯季耶夫
gēsījìyēfū
Гостиев (фамилия)
примеры:
阿利梅季耶夫斯克中央电动装料机生产基地
Альметьевская центральная база производственного обслуживания электропогружных установок, АЦБПО ЭПУ
Сибирский энергетический институт имени Л. А. Мелентьева СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院西伯利亚Л. А. 梅连季耶夫动力研究所
СЭИ СО РАН
Институт систем энергетики имени Л. А. Мелентьева СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院Л. А. 梅连季耶夫动力系统研究所
ИСЭМ СО РАН
姆斯季斯拉夫·弗拉基米罗维奇(? -1036, 特穆塔拉坎的公和切尔尼戈夫的公)姆斯季斯拉夫·弗拉基米罗维奇(1076-1132, 基辅大公)
Мстислав Владимирович
Институт гидродинамики имени М. А. Лаврентьева Сибирского отделения Российской академии наук(ранее: Ордена Трудового Красного Знамени Институт гидродинамики имени М. А. Лаврентьева) 俄罗斯科学院西伯利亚分院М.А.拉夫连季耶夫流体力学研究所(前:荣获劳动红旗勋章的М. А.拉夫连季耶夫流体力学研究所)
иГиЛ СО РАН
пословный:
戈 | 斯 | 季 | 耶 |
I сущ.
1) * клевец (древнее оружие, род багра на длинной рукоятке с поперечным лезвием); копьё; алебарда
2) война; столкновения; стычки; военные действия II собств.
1) ист. Гэ (княжество на территории нынешней пров. Хэнань, эпоха Чуньцю)
2) Гэ (фамилия)
|
книжн.
этот; это
|
1) сезон, квартал; период (также счётное слово)
2) конечный период, конец; закат; последний
3) младший ребёнок, младший (четвёртый) из братьев (дочерей), младший сын, младшая дочь; младший
4) третий месяц сезона
5) Цзи (фамилия)
|
yē транскрипционный знак
yé
1) книжн. конечная модальная частица:
а) оформляет предложение, содержащее вопрос, преимущественно риторический или альтернативный б) отмечает паузу, выделяющую тот или иной акцентируемый член предложения или придаточное предложение
в) подчёркивает эмоциональность высказывания
2) отец, батюшка
|
夫 | |||
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
похожие:
戈斯捷耶夫
戈耶夫斯基
阿夫季耶斯
戈斯季耶娃
戈耶夫斯基娅
库斯托季耶夫
巴季耶夫斯基
戈济耶夫斯基
阿季卡耶夫斯基
叶戈里耶夫斯克
列翁季耶夫斯基
戈济耶夫斯基娅
巴季耶夫斯基娅
戈尔诺斯塔耶夫
戈尔季耶夫斯基
戈隆比耶夫斯基
戈洛温斯季科夫
季夫诺戈尔斯克
阿季卡耶夫斯基娅
戈尔季耶夫斯基娅
格沃兹季耶夫斯基
片季科夫斯科耶湖
阿尔梅季耶夫斯克
戈隆比耶夫斯基娅
戈尔杰耶夫斯卡亚山
杜杰尔戈夫斯科耶湖
叶戈尔·斯特罗耶夫
格沃兹季耶夫斯基娅
大列昂季耶夫斯基岛
小列昂季耶夫斯基岛
阿利梅季耶夫斯克区
中列昂季耶夫斯基岛
隆戈季耶甘泰克夫山
阿夫克先季耶夫斯基
伊格纳季耶夫斯基公路
阿夫克先季耶夫斯基娅
因诺肯季耶夫斯科耶湖