成千上万的人
_
тысячи и десятки тысяч людей
в русских словах:
тысяча
тысячи людей - 成千上万的人
тысячеголосый
-ос〔形〕成千上万的人喊出的; 各种各样声音的. ~ое ура 成千上万人喊出的乌啦声. ~ птичий хор 各种各样鸟的鸣啭声; ‖ тысячеголосо.
примеры:
成千上万的人
тысячи людей
旋风给成千上万的人带来苦难。
От циклона пострадали тысячи людей.
在内战期间成千上万的人逃离了这个国家。
During the civil war thousands of people fled the country.
成千上万的人把体育场挤得满满的。The bus was so full that I was jammed in and couldn’t move。
Thousands of people jammed the stadium.
暴风给成千上万的人带来灾难。
The cyclone brought misery to thousands of people.
水灾使那个国家成千上万的人无家可归。
Floods in that country made thousands of people homeless.
成千上万的人挤近体育馆。
Thousands of people packed into the stadium.
成千上万的人被雇用来生产汽车。
Thousands of men were employed in the production of cars.
成千上万的人参加了那个仪式。
Thousands upon thousands of people attended the ceremony.
洪水夺走了成千上万人的生命。
The flood took away thousands of lives.
现在造反者已有成千上万人有了武装。
The rebels now have thousands of people under arms.
成千上万的海恶魔!
Сто тысяч морских чертей!
成千上万的海鸟聚集在海边。
Огромное количество морских птиц скапливаются у побережья.
成千上万的牛正在挨饿。
Thousands of cattle are starving.
是“被上千人所景仰”吗?不、等等。我应该改成“被上万人所景仰”……
Как там было - обожаемый тысячами?.. Нет, стоп! Скорее я бы написал обожаемый сотнями тысяч.
电脑由成千上万个部件组成。
A computer consists of thousands of components.
该铁路有成千上万的股东。
The railway had many thousands of shareholders.
石油的溢泄危及成千上万的鸟儿。
The oil spill endangered thousands of birds.
每亩梯田我们得填上成千上万筐好土。
We had to fill up each mu of terraced fields with thousands of basketfuls of good soil.
英语中有成千上万的词源自拉丁文。
Thousands of English words derive from Latin.
想想成百上千万像他一样不得不适应新系统的人所要付出的效率代价。
Подумайте об издержках производительности миллионов таких, как он, которым приходится приспосабливаться к новой системе.
泥滩成为成千上万只迁徙的天鹅越冬的场所。
Илистый берег стал местом зимовки тысяч перелетных лебедей.
在荷兰,人们拦海造田已开垦了成千上万公顷的土地并将它们变成可耕地和牧场。
In Holland thousands of hectares have been reclaimed from the sea and turned over to arable land and pasture.
封锁那个国家的所有港口需要成千上万艘战舰。
A blockade of all the harbors of that country would require thousands of war-ships.
我们杀了一只合成人,工厂里还有千千万万只。
Мы убиваем синта и они тут же собирают на конвейере нового.
本次交易会是一次盛会。来自150多个国家和地区的成千上万的商人在这里与中国进行贸易。
The fair is a big gathering. Thousands of businessmen from more than150 countries and regions are here to trade with China.
油轮需求量下降使造船业成千上万的工作职位受到威胁。
A fall in demand for oil tankers has put/placed thousands of jobs in the shipbuilding industry in jeopardy.
谴责她在这里干的事,她可能会造成千万人丧命!
Осудить то, что она делала: она могла погубить тысячи!
给你个建议,除非证据确凿,千万不要说你妈是合成人。
Послушай совета: не называй мать синтом, если она им не является. Я серьезно.
大海被尼弗迦德的船帆映得黢黑,成千上万的士兵登陆到每一个海岛上。
Море было черным от нильфгаардских парусов. Пристали к нашему острову... Сотни солдат. Тысячи.
在太阳系中,除了八大行星以外,还有成千上万颗肉眼看不到的小天体
помимо восьми больших планет, в Солнечной системе имеется несметное количество невидимых невооруженным глазом малых небесных тел
这座火车站虽然很新,但它与城市里成千上万的火车站大同小异,毫无风格可言。
Эта железнодорожная станция хотя и новая, но она мало чем отличается от тысяч других городских станций и совершенно не имеет своего стиля, который можно было бы описать.
计算机能解决十分复杂的数学问题,也能把成千上万件不相关的事件整理得井井有条。
Computer can solve the most complex mathematical problems or put thousands of unrelated facts in orders.
上海、北京、重庆和广州是拥有千万人口的超大型城市,其中上海的人口最多。
Шанхай, Пекин, Чунцин, Гуанчжоу — это города-мегаполисы с населением в несколько десятков миллионов, из них Шанхай является самым крупным по численности населения.
她是导致千万人死亡的同谋,她活该死上无数次。但是...不该由我来最后了结她。
Ее соучастие в убийствах тысяч душ тысячи раз оправдало ее собственную смерть. Но... не я должен нанести решающий удар.
你阻止了我,你做得很对。她是导致千万人死亡的同谋,她活该死上无数次。但是...不该由我来最后了结她。
Ты правильно меня остановил. Ее соучастие в убийствах тысяч душ тысячи раз оправдало ее собственную смерть. Но не я должен нанести решающий удар.
пословный:
成千上万 | 的 | 人 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|