成瘾药物
chéngyǐn yàowù
привыкание к лекарственным препаратам, лекарственная зависимость
ссылки с:
成瘾药примеры:
药瘾;药物依赖;吸毒成瘾
лекарственная зависимость; зависимость
降低药物成瘾机率。
Уменьшение вероятности возникновения зависимости от препаратов.
吸毒成瘾者服用上瘾药物的人
One who uses addictive drugs.
我有个朋友他药物成瘾了。
У меня есть друг, который подсел на наркоту.
你有能够治疗成瘾的药物吗?
У вас есть препараты для лечения наркотической зависимости?
你不会刚好有药物成瘾的解药吧?
А нет ли у тебя случайно лекарства... от зависимости?
所以他的药物成瘾是你造成的,很好。
Значит, он подсел из-за тебя. Супер.
你有能够治疗成瘾症状的药物吗?
У тебя есть препараты для лечения зависимости?
你药物成瘾发作了吗?希望你交战时不会出问题?
Хочешь на химикаты подсесть? Надеюсь, драться еще можешь.
她、她有?我从没想过有可以治疗药物成瘾的……药。
Правда? Я и не знал, что есть препараты, которые лечат... от препаратов.
意大利药物成瘾及有关吸毒行为研究学会全国会议
Национальная конференция Итальянского общества по изучению поведенческих аспектов лекарственной зависимости и злоупотребления наркотиками
嗨完也无半点痛!服用药物的成瘾机率-50%。
Приход без проблем! Вероятность получить зависимость при употреблении химикатов снижена на 50%.
你听说过瘾头解吗?那是能协助治疗成瘾症状的药物。
Ты про "Аддиктол" слышал? Это лекарство, которое помогает лечить зависимость.
芳邻镇到处都有人药物成瘾。你有足够的钱能支付报酬。
В Добрососедстве полно наркоманов. У тебя не должно быть проблем с финансами.
我自己好像都有点药物成瘾的问题。这真是个好主意吗?
Но я и сам, похоже, не прочь иногда закинуться. Разумно ли это?
药瘾;吸毒成瘾
наркомания; привыкание к наркотическим средствам
如果你的“朋友”需要,我这里有瘾头解,能治疗所有药物成瘾。
Если ваш "друг" хочет лечиться от зависимости, могу предложить ему "Аддиктол".
用捷特来还缓解症状只会让成瘾状况更加严重,并可能导致药物过量。
Снимая симптомы с помощью винта, больной только усиливает свою зависимость, и это может привести к передозировке.
“药入膏肓”特技可降低对药物成瘾的可能性。达到最高等级后,就能对成瘾完全免疫。
Способность "Чистая жизнь" уменьшает вероятность того, что у вас возникнет зависимость от химических препаратов, а на максимальном уровне полностью исключает ее.
别碰那种药!药物成瘾是很严重的问题。我只希望这种药物能禁卖,同时请专业人士监督用药状况。
К этому я даже не прикасаюсь! Наркомания очень серьезная проблема. Было бы здорово, если бы продажу таких препаратов запретили, а распоряжаться ими имели право только профессионалы вроде меня.
服用药物或酒精可以暂时提升能力,但也有可能因此成瘾。一旦成瘾,就必须持续服用,否则能力值将会大幅下降。
Алкоголь и химические препараты могут временно повышать характеристики, однако их употребление вызывает зависимость. Если она возникнет, вашему персонажу придется регулярно принимать соответствующие вещества, иначе его характеристики сильно снизятся.
“没错,但我的意思是——她是真的有药物成瘾问题,不像你我。”他瞥了一眼自己的啤酒。“我就没见过她清醒的样子。”
Ну, да, но у нее реальные проблемы с наркотиками. Не как у тебя. Не как у нас. — Он косится на пиво. — Не думаю, что хоть раз видел ее не под кайфом.
这是什么?药?希望这附近没有服药成瘾的疯子出没。
Это что? Химикаты? Надеюсь, тут нигде поблизости нет спятившего наркомана.
如果我杀了沃夫甘,鼓丘食堂的老板楚迪会给我一笔奖赏;沃夫甘是当地的药物商人,他让她的儿子对捷特成瘾。
Труди, хозяйка закусочной "Друмлин", предлагает мне вознаграждение за убийство Вольфганга, местного наркодилера, который подсадил ее сына на винт.
大部分的聚落都有医生驻诊,他们会提供各种医疗服务,可治疗所有创伤(包括瘫痪肢体)、治疗辐射伤害,以及戒断药物和酒精成瘾症,大多数医生也会贩售医疗用品。
Врачи, которые есть почти во всех поселениях, предоставляют самые разные услуги. Они могут лечить раны, выводить радиацию, а также снимать зависимость от алкоголя и химических препаратов. Большинство из них также торгуют медикаментами.
不含任何酒精成瘾物或人工添加物!只有优质传统饮品!
Никаких алкогольных добавок или искусственных консервантов! Лишь старый добрый прохладительный напиток!
пословный:
成瘾药 | 药物 | ||
см. 成瘾药物
привыкание к лекарственным препаратам, лекарственная зависимость
|
1) лекарственное вещество, лекарственный препарат
2) даос. лекарственные снадобья
|