我们中的纳迦
пословный перевод
我们 | 中 | 的 | 纳迦 |
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
в примерах:
我设计了一道咒符,可以让你混入纳迦中去,把你的外表变得和他们一样。
Я создала колдовской амулет. Он придаст тебе облик наги, и ты сможешь проникнуть к ним под маскировкой.
我们的氏族为您准备了一份礼物,以表彰您在与纳迦的战斗中表现出的英勇。
Наш клан подготовил для тебя подарок. Мы хотим наградить тебя за храбрость, проявленную в боях с нагами.
我们还未能阻止在蒸汽地窟中的纳迦的行动,他们绝大多数的抽水器械都在那里。
Пока что нам так и не удалось остановить наг в Паровом подземелье, где находится основная часть их насосной системы.
纳迦摧毁了我们的营地!
Наги разрушили лагерь!
我们并肩作战已经有一段时间了,没想到在与纳迦的短暂交锋中我能学到这么多。
Мы уже давно сражаемся плечом к плечу. Я не думал, что меня можно научить убивать наг, но тем не менее так и случилось.
如果萨满祭司的话属实,我们的时间已经不多了。纳迦正在这片水域中搜寻幸存者。
Шаман говорит, нам нельзя терять ни минуты. Наги прочесывают эти воды в поисках уцелевших.
纳迦?你们不是已经被我们击败了吗?
Нага? Разве мы не перебили вас всех?
我们损失惨重……而纳迦的攻势无休无止!
Сколько погибших... И атаки наг не прекращаются!
纳迦一直在派遣刺客削弱我们的实力。
Наги подсылают к нам убийц.
纳迦跑了。但袭击我们的人类又是谁?
С нагами покончено. Но что за люди на нас нападали?
杀死追踪我们的纳迦,减缓他们前进的步伐。
Разыщи наг и попытайся их задержать.
现在,出于某种未知的原因,纳迦回来了。但是这其中的原因并不重要,我们必须杀掉这些恶魔,将它们逼回深海!
Теперь наги вернулись, и мы не знаем, зачем они пришли. Но причины не столь важны; важно то, что надо сделать – убить этих демонов и сбросить их тела в пучину, из которой они вышли!
释放求知者们。我们可以一起阻止纳迦的计划。
Освободи искателей. Вместе мы сможем помешать планам наг.
纳迦要把芬利当成点心了!我们要快点把他救出来!
Наги поймали Финли! Торопись, исследователь, иначе его съедят заживо!
我们去附近的纳迦村落吧。你愿意帮忙吗?
Идем в ближнюю деревню наг. Ты помогать?
在我们之前的冒险中,我发现了一个外观神秘的宝箱。它位于纳迦领土的腹地,所以我猜箱子里的东西一定价值不菲。
Пока мы с тобой странствовали, я заметил таинственный сундук. Он находится в глубине территорий, захваченных нагами, значит, в нем лежит что-то очень ценное.
其中有一只叫里卡尔的始祖龟,一直在帮助我们想办法应对纳迦针对堤坝的某种企图。他可能会对此感兴趣。
Есть там один тортоллан, Рикал – он помог нам разработать план, как расправиться с нагами у дамбы. Ему стоит на это взглянуть.
不幸的是,纳迦在最近的一次冲突中抓走了我们的许多士兵。伊崔格前去追赶,却没有返回。我担心他出了什么事。
К сожалению, после недавней стычки наги взяли в плен много наших солдат. Эйтригг отправился вызволять их и до сих пор не вернулся. Я опасаюсь самого худшего.
你的任务和我们的使命一样,所以我们可以一起对抗纳迦。
Твои цели совпадают с нашими, поэтому мы будем сражаться вместе.
有一天早上,纳迦攻击了我们,杀了除我以外的所有人。
Однажды утром на нас напали наги. Они убили всех, кроме меня!..
纳迦打过来了,<class>。帮我们击退他们!
Наги наступают, <класс>. Помоги нам отбиться!
不幸的是,纳迦在最近的一次冲突中抓走了我们的许多士兵。达利乌斯前去追赶,却没有返回。我担心他出了什么事。
К сожалению, после недавней стычки наги взяли в плен много наших солдат. Лорд Дарий отправился за ними, но до сих пор не вернулся. Я опасаюсь самого худшего.
<name>,新的侦查报告让我们对纳迦部队的组成有了一个更清晰的概念。纳迦的皇室成员在他们的部队中具有最高的权威性。
<имя>, мы получили новые донесения разведчиков, и теперь неплохо представляем себе, как устроено войско наг. Высшее командование состоит из особ королевской крови. Именно они-то всем и заправляют.
我们派你去清理这次纳迦泛滥。准许使用致命武力。
Мы отправляем тебя туда, чтобы ты <истребил/истребила> эту заразу в виде наг. Разрешается применение сил с последующим смертельным исходом.
纳迦用它们来控制我们,我们看看能不能以其人之道还治其人之身。
Наги подчиняют нас с их помощью – посмотрим, работает ли это в обратную сторону.
沙滩上挤满了想要从废墟中收集遗物的纳迦。要不我们也拿一些宝物卖钱?我们肯定能找到愿意接手这堆东西的买主。
Побережье буквально кишит нагами, которые ищут в руинах артефакты. Как насчет того, чтобы прибрать к рукам пару-тройку ценных вещичек и вернуть наши денежки? Наверняка мы запросто найдем покупателя, которому можно будет сбагрить весь этот хлам.
我们已经准备就绪。不用待在这里等纳迦找上门来吧。
Перед смертью все равно не надышишься. Нет смысла сидеть и ждать, когда нас найдут наги.
我们决不允许纳迦召唤风暴……或者召来更可怕的东西。
Нельзя позволить нагам призвать бурю... или вызвать нечто еще более ужасающее.
我们必须查明纳迦的活动范围,以便采取相应的措施。
Нужно определить, сколько озер затронула деятельность наг, и затем уже действовать.
我们需要时间来带走这里的神器。但是纳迦是不会给我们这个机会的。
Нам нужно больше времени, чтобы собрать тут все артефакты. Времени, которого у нас нет из-за наг.
我曾受命运送过一船雷银锭。这是一种上好的金属,轻盈、耐腐蚀。我们的船上到处都会用到它。它是如此的坚硬,以至于纳迦都用它们来打造武器!
Я получил заказ на партию штормового серебра. Это благородный металл, легкий и устойчивый к коррозии. Мы делаем из него многие корабельные детали. Он так прочен, что даже наги делают из него часть своего оружия!
你或许能帮上我的忙。在这次纳迦突袭中,那些恐怖的鱼人侵入了我的土地,并在墓地大肆劫掠。他们偷走了我们祖先的遗骨,那都是我族人的尸骨!
Но ты можешь мне помочь. Когда на нас напали наги, эти отвратительные рыболюди вторглись в наши земли и осквернили наши захоронения. Они похищают из могил кости наших предков – и среди них кости МОИХ предков.
纳迦掠夺东西的时候很少在意东西的主人。也许我们应该以牙还牙。
Наги привыкли брать все, что им приглянется, не заботясь о тех, у кого они это забирают. Возможно, нам стоит поступить с ними так же.
宝箱内可能隐藏着某些未知的宝物,能够帮助我们对抗纳迦。
Возможно, в тайнике мы найдем несметные сокровища, которые помогут нам в борьбе с нагами.
让纳迦知道,这片海滩是属于我们的,他们最好滚回黑暗的海底。
Заставь их раз и навсегда понять, что теперь это наши земли, и загони обратно в мрачные глубины.
要想弄明白纳迦在这儿的目的,我们还得更深入瓦丝琪尔。
Чтобы узнать о замыслах наг, нам придется углубиться еще дальше в Вайшир.
我们应该拿走里面的东西。那里面可能有能帮助我们对抗纳迦的珍贵物品。
Нам нужно забрать его содержимое. Возможно, в нем хранятся ценные вещи, которые пригодятся нам в борьбе с нагами.
太好了。如果我们要离开这里,就得和纳迦以及海巨人周旋。
Так. Если мы хотим выбраться отсюда, надо будет проскользнуть мимо наг и морских великанов.
我们可不想在和纳迦大战之后,被一群嗜血的毒鳍龙偷袭!
Было бы очень некстати после битвы с нагами нарваться на кровожадную стаю!
就是这些纳迦攻击了船只,掳走了我们的朋友。我们不能让他们逃了!
Это те самые наги, которые напали на наши корабли и забрали наших друзей. Нельзя дать им уйти!
如果你打算去环礁湖那里对付纳迦,你能带些螃蟹给我们吃吗?
Раз уж ты все равно собираешься драться с нагами, может, принесешь нам немного крабового мяса?
我建议你去调查一下。里面可能有能帮助我们对抗纳迦的珍贵物品。
Предлагаю пойти туда и осмотреть его. Возможно, там хранятся ценные вещи, которые пригодятся нам в борьбе с нагами.
我们搞错了。准备发动攻击的不是纳迦……而是附近的乌姆洛特部族。
Мы ошиблись. Это не наги готовили нападение... а племя Умлот.
如果我们不赶快补充补给,就只能穿着破铜烂铁去对抗纳迦了。
Если не мы не добудем ее как можно быстрее, нам будет сложно в бою с нагами.
仅凭这个残骸无法挡住纳迦,我们必须另找一处安全的地方。
Эти обломки наг не остановят. Нужно найти более безопасное место.
指挥官莫洛托夫直接下令把你调到我们的前线哨所去。我们准备派多支小分队进入遗迹,绕过纳迦,夺取神器。他把你指派为其中一名队长。
Командующий Молотов прислал сообщение, что ты <должен/должна> отправляться на нашу передовую заставу. Мы собираемся послать в руины отряды, чтобы избавиться от наг и найти артефакт, и он хочет, чтобы ты <возглавил/возглавила> один из них.
我们的人需要帮助来夺回部分的下层城墙。帮我消灭一些纳迦,好吗?
Нашим людям нужна помощь, чтобы отбить несколько участков у стен внизу. Прикончи несколько наг, а?
许多纳迦已经逼近我们的家园。我们已经把大多数难民都转移到了洞穴深处。
Слишком часто наги и прочие неприятные типы совсем близко подбираются к нашему дому. Мы уже переселили большинство беженцев вглубь пещеры.
请将我们部族的贡品献给这位神灵吧。然后把我们对抗纳迦的请求转告给他。
Пожалуйста, передай лоа это подношение от нашего племени. Расскажи ему о ситуации с нагами.
我们的时间所剩无几。想要揭露他们的阴谋,就必须寻找纳迦俘虏的踪迹。
Наше время здесь истекает. Надо бы выяснить, зачем наги берут пленных, раз уж мы хотим понять, что они тут затевают.
只要纳迦有指挥官在,那我们在这里的行动就会受到威胁。把他干掉。
Пока командир наг жив, наша миссия под угрозой. Ликвидируй его.
我更加强大了,现在该考验一下我们的实力了。我之前提过,我要消灭一个强大的纳迦。
Теперь, когда я набрался сил, мы можем дать бой моему врагу. Как я уже говорил, среди наг есть тот, кого я хочу убить.
要想不让纳迦发现我们的位置,就必须立即解决这些成群的毒鳍龙。
Если мы хотим сохранить наше местоположение в тайне, от варанов придется немедленно избавиться.
除了消灭纳迦之外,我们还有一个共同的爱好,那就是品尝新奇的好酒。
Если не считать желания убивать наг, у меня с ними одна общая черта: мы любим пробовать интересные напитки.
但仅仅夺回环礁湖还不够。我们得找到纳迦攻击我们的原因。他们到底在寻找什么?
Но просто отвоевать лагуну будет недостаточно. Нужно выяснить, почему наги нападают на нас. Что им нужно?
从远古灌魔之蚌身上取得珍珠,这些魔化珍珠将会是我们对抗纳迦的利器!
Собери жемчужины из древних раковин, наполненных маной. Они могут стать мощным оружием в войне с нагами!
<name>,我需要你帮助我拯救他。我们不能让他的灵魂变成纳迦的奴隶。
<имя>, помоги мне спасти его! Я не могу позволить, чтобы его дух остался в плену у наг.
纳迦们会从海上打过来。我要你和我留在这上面阻挡进攻。坐上炮位把他们打回去。
Наги придут с моря. Мне нужно, чтобы ты <оставался/оставалась> здесь, со мной, чтобы отразить их атаку. Орудия к бою! Надо оттеснить их.
纳迦已经激怒了元素并打破了自然的秩序。我们必须恢复平衡,不然就晚了。
Наги разгневали стихии и нарушили естественный порядок вещей. Нужно восстановить равновесие, пока не поздно.
我们有很多事情要操心,其中最重要的就是纳迦,但首先这儿有肚子还得喂。我不知道纳迦在贝壳里都给他们吃了什么,假如真的有吃的话,反正他们肯定是不成人形了。
У нас много неотложных дел – не в последнюю очередь надо что-то решать с нагами, но сначала требуется наполнить эти урчащие животы. Не знаю, чем там наги их кормили – если вообще кормили, но вид у них страшно истощенный.