我们手中的力量
_
Сила в наших руках
примеры:
我们可以做笔交易。你手中的这条项链……蕴藏着某种有意思的力量。
Позволь мне предложить тебе сделку. Этот твой амулет... наделен очень интересной силой.
没有吹毛断发的利刃,恶魔猎手就不值一提。但你手中那对战刃比你还要古老……并且具有我们尚无法理解的力量。
Клинки, рассекающие плоть, – что может быть важнее для охотника на демонов? Однако твои гораздо старше тебя <самого/самой>... и пока мы можем только догадываться об их истинной силе.
死亡领主,我们发现了一件传世之宝,它意义重大,力量非凡。霜牙的挽具出现在了冰冠堡垒。我们一定要拿到它,不能让它落入别人的手中。
<Владыка/Владычица> смерти, мы нашли реликвию огромной силы и значения. В цитадели Ледяной Короны находится упряжь Инея. Нужно забрать ее, пока это не сделал кто-то другой.
这是个瓦解他们防御力量的大好机会,还能让我们炮塔上的炮手们练练打靶。
Это отличная возможность прорвать их оборону и хороший шанс для наших артиллеристов попрактиковаться в стрельбе.
它们在黑夜中浮出水面,偷窃村庄,贪婪横行。这些食物到它们手里只会危害我们。它们用它来作为仪式的贡品,它们用仪式召唤我们无法理解的恐怖力量,并与之沟通。
Они появляются по ночам, прокрадываются в деревни и крадут наши припасы. Потом они пускают их на свои мерзкие ритуалы, в которых взывают к ужасным силам, неподвластным нашему разумению.
我们迫切需要找出大量开采和生产法兰石的方法!这样的话,流入市场的法兰石量将完全掌握在我们手中。
Нет, нам нужен именно массовый способ добычи фаралита! Тогда его количество на рынке будет под нашим полным контролем.
пословный:
我们 | 手中 | 的 | 力量 |
1) в руке, в руках
2) иметь, обладать
|
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы
2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила
3) способность; дарование
|