我会扫荡他们
_
Я их уничтожу
примеры:
好吧。我会这么做的。我会扫荡他们。
Ладно. Я их уничтожу.
你必须确保他们不会再威胁联邦。你必须把他们扫荡掉。
Тебе нужно сделать так, чтобы они больше не смогли причинить вред Содружеству. Тебе нужно их уничтожить.
除非你到了,否则我们不会进去。到时我们会到个别楼层进行扫荡。
Мы останемся здесь до тех пор, пока вы не прибудете на место. А потом мы зачистим все, этаж за этажом.
今天我们会改变这一切。拿上这面战旗,去黎明广场扫荡恶魔。等到他们派出仇恨使者后,干掉他,把战旗插在他的尸体上。
Сегодня мы переломим ситуацию. Возьми это знамя и повергни демонов Легиона. А когда столкнешься с Посланником Ненависти, срази его и пригвозди к земле.
他们对我们的防御者发动了突然袭击。我们的大部队已经赶来扫荡他们,不过在部队到达之前还需要时间。
Эта атака застала наших защитников врасплох. Сюда уже выдвинулись войска, чтобы дать врагу отпор, но они еще в пути.
最近我们发现部落正在希利苏斯的沙漠上进行一些扫荡行动,以争夺宝贵的资源,不过不必担心这些家伙。我们不认为他们值得我军在酷热的沙漠上派驻大批兵员。
Совсем недавно мы выяснили, что Орда добывает в Силитусе полезные ископаемые. Мы думали, что в таком климате не стоит держать много войск.
如果学院发现铍震荡器在那里,他们会千方百计阻止我们拿到。
Если Институт узнает, что импеллер там, он сделает все, чтобы помешать нам.
пословный:
我 | 会 | 扫荡 | 他们 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |
1) вычищать; сметать начисто; искоренять, уничтожать
2) каратели; идти карательным походом; очищать от противника (мятежников, бандитов); налёт
3) блиц, зачистка, штурм (напр. в онлайн игре)
|