我军阵地
_
Дружеская территория
примеры:
冲破敌军阵地
прорваться сквозь расположение противника
袭击敌军阵地
совершить неожиданную атаку на позиции противника
向故军阵地冲击
штурмовать позиции противника
用望远镜瞭望敌军阵地
look at the enemy’s position through field glasses
侦察兵偷偷地靠近敌军阵地。
The scout made a stealthy approach to the enemy position.
尽管我军将士的勇猛无可匹敌,但我们在这片废土上仍然举步维艰。立刻向兵营内的纳兹格雷尔大人报到,他正需要一批忠诚的死士,譬如你。如果无法保住在这里的阵地,我们将一无是处,毫无价值。现在,快去吧!
Наши воины не знают себе равных, но наши позиции в этих пустошах по-прежнему ненадежны. Доложи Назгрелу, что нам нужны еще агенты... вроде тебя. Если мы не сумеем отстоять здесь свои позиции, от нас не будет никакой пользы. А теперь ступай!
пословный:
我军 | 军阵 | 阵地 | |
1) 军事或战争。
2) 军营。
3) боевой порядок, дислокация войск
|
воен. позиция
|