我方
wǒfāng
наша сторона, мы
考虑我方建议 обдумать предложения нашей стороны
wǒ fāng
自己这一边。
如:「参加中美贸易谈判,我方代表今赴美。」
wǒ fāng
our side
we
our side
wǒfāng
our side; we
我方应该采取主动策略。 We should adopt an active strategy.
частотность: #7144
синонимы:
примеры:
鲜我方将
и ценят они (власти), что я ― в расцвете сил
贵方是否收到了我方的报价比较资料、报价单和设备样本说明?
Получили ли Вы от нас конкурентные материалы (сопоставительные данные по офертам), а также прайс-лист и проспекты на образцы оборудования?
我方愈战愈强
в ходе войны мы становимся всё сильнее
我方受益的余额
сальдо в нашу пользу
我方口头发盘后对方未置可否
После того как мы в устной форме сделали предложение, они ничего не ответили.
请尽快通知我方
просим сообщить нам как можно скорее
请给我方发出毛料和丝绸的实盘
Просим дать нам твердое предложение по шерстяным и шелковым тканям
您对我方的报价有何看法(意见如何)?
Каково Ваше мнение о нашем предложении?
请研究我方报价并于下星期二前予以确认。
Просим рассмотреть наше предложение и до следующего вторника дать подтверждение.
王先生,关于我方对飞机发动机的报价你方有什么消息吗?
Господин Ван, есть ли какие-то новости относительно нашего предложения по самолётным двигателям?
贵方的报价对我方总的来讲是可以接受的。
В целом Ваше предложение для нас приемлемо.
非常遗憾,我方不能考虑接受你方的还盘。
К сожалению, мы не можем принять ваше встречное предложение.
遗憾得知你们的客户对我方报盘没有兴趣。
К сожалению, ваши клиенты не заинтересованы в нашем предложении.
对方不重视我方的警告。
The other side paid no attention to our warning.
不要把我方的克制看做是软弱可欺。
Do not take our restraint for a sign of weakness.
向我方投诚
переходить на нашу сторону
我方应该采取主动策略。
We should adopt an active strategy.
我方取得了压倒性的胜利。
Наши одержали подавляющую победу.
如果本请托书行动执行当中发生任何故障,执行时间延长,或贵方拒绝执行个别项目或拒绝执行请托书内的全部行动,情贵方随时通报我方。
В случае, если в ходе исполнения настоящего поручения возникнут сложности, влекущие за собой продление срока исполнения, либо ваша сторона откажется выполнять отдельные действия, либо все действия, указанные в поручении, прошу своевременно проинформировать нас (нашу сторону) об этом.
我方想得到你方如实的解释
мы хотели бы получить от Вас разъяснение по существу
由于非我方原因
по не зависящим от нас причинам
我方设备符合现行的技术规格和标准。
Наше оборудование соответствует действующим техническим нормам и стандартам.
我方将分批供应设备。
Мы будем поставлять оборудование частями.
在账面上我方还有结余。
На счете имеется сальдо в нашу пользу.
可憎的叛徒达尔坎在天灾军团中掌握了实权。他麾下的军官统领着亡灵大军,而我方的军队数量却在不断减少。
Этот подлый предатель, ДарКхан, обрел великую власть, встав на сторону Плети. Его приспешники командуют огромной армией нежити, что противостоит нашим тающим силам.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск