我没有改变过
_
Мое поведение не изменилось
примеры:
是的。不过知道这个也没有改变我们的立场。
Да. Однако это знание нашу ситуацию ничуть не меняет.
我没有这样想过,但你说得对。我会改变的。
Мне и в голову не приходило, что все могло зайти так далеко, но ты прав. Я изменюсь.
我没有改变主意。
Я не передумала.
利奥,有没有人告诉过你∗为什么∗要改变外漆呢?
Лео, а кто-нибудь объяснил тебе, ∗зачем∗ перекрашивать контейнеры?
我还没有改变自己的意见
Я еще не изменил своего мнения
这样是行不通的,我俩都很清楚。我已经给过你很多次机会了,但是你都没有改变。
У нас с тобой все плохо, и мы об это знаем. Я дал тебе шанс, но ничего не изменилось.
怎样?我还没有改变主意。
Ну? Я не передумала.
「我不知道树林在他们通过后有没有变化。但我知道我改变了。」 ~瑟特萨猎人依安忒
«Не знаю, изменился ли лес после того, как они прошли. Знаю, что изменилась я сама». — Иантэ, сетесская охотница
我改变主意了。我其实没有问题要问。
Я передумал. У меня нет вопросов.
过去的事情就过去了,不会再改变。当下是当下,也一直如此。现在就是当下,我们就活在当下。没有过去的回忆也没有未来的时间。
Все прошлое прошло и остается в прошлом. Сейчас – сейчас и всегда будет сейчас. Это сейчас, мы сейчас. Нет памяти, нет будущего времени.
很抱歉,不是;我并没有改变主意。
Извини, нет. Мои планы изменились.
我没办法改变过去,但我希望你能再给义勇兵一次机会。
Я не в силах изменить то, что уже произошло, но надеюсь, вы дадите нам еще один шанс.
我们看你的外交政策没有改变。如果没有,我们会为你改变。
Похоже, ваша внешняя политика не изменилась. Раз так, мы поможем вам ее изменить.
是的。你很∗抱歉∗。你是有史以来最抱歉的警察。什么也没有改变,哈里。这种∗忏悔∗我已经听过不下几百万次了。
Да уж. Тебе ∗жаль∗. Ты самый жалкий коп из всех когда-либо живших. Ничего не изменилось, Гарри. Я слышал этот ∗покаянный∗ бред уже миллион раз.
但如果你完全没有改变的话,相信我,我们就玩完了。
Но если ты и дальше будешь продолжать думать только о себе, то я ухожу.
我没有察觉自己的改变,但你是对的。我可以做得更好。
Мне и в голову не приходило, что к этому идет. Но ты прав. Я могу быть лучше.
我会很快去与乌弗瑞克会晤,但我没有把握改变他的心意。
Я поговорю с Ульфриком, но не обещаю, что могу изменить его решение.
当然!我了解我女儿,她一点也没有改变。她才不是替代品。
Да! Я свою дочь хорошо знаю, и она не изменилась. Никто ее не подменял!
但我昨晚还是扰乱了你的思绪,这个事实并没有改变。
Это ничего не меняет. Все равно, я вчера ночью свела тебя с ума.
你知道的,其实我一点也∗没有∗感到抱歉。我改变主意了。
А вообще знаешь, на самом деле мне ∗не жаль∗. Я передумал.
听着,我没有心情争论。赶快离开这里,不然我要改变主意了。
Я не в настроении с тобой спорить. Просто проваливай, пока можешь.
你有没有可能改变心意,帮我了结一桩尼克·瓦伦坦的往事?
Ты по-прежнему не хочешь помочь мне разобраться с историей Ника Валентайна?
我等着你,但是你没有出现。我希望你没有改变主意。我热切期待着要...满足你。
Я ждала, но ты так и не пришел. Надеюсь, ты не передумал. Я все еще хочу тебя... удовлетворить.
他说我是合成人,因为我是这样告诉他的。我很确定。没有人能改变我的想法。
Он говорит, что я синт, потому что именно это я ему и сказала. Я была уверена, что это правда. Никто не мог меня разубедить.
这里长久以来几乎没有改变,你要是知道了,一定会大吃一惊。即使被核弹炸过,这里的一切依旧完好如初。
На самом деле это место почти не изменилось. Прошла ядерная бомбежка, а грязь как была, так и осталась.
警督皱皱眉。“我很抱歉,宇宙的基本律法好像不太赞同你的意见,警探。不过事实没有改变,这里太黑了,如果没有手电筒,什么也看不见。”
Лейтенант хмурится. «Детектив, мне жаль, что фундаментальные законы вселенной не согласуются с вашими представлениями, однако факт остается фактом: здесь слишком темно, без фонарика мы ничего не увидим...»
我也不知道我有没有兴致帮你,虽然多点瓶盖也许可以改变我的心意……
Не знаю, охота ли возиться. Предложил бы ты чуть побольше...
你知道什么事最美好吗?即使经过这一切,她似乎依然没有改变。她依然具备她的魅力、武勇和荣誉心…
Самое замечательное именно то, что она полностью сохранила способность мыслить, свой замечательный характер, доблесть, отвагу, честь...
改变我的行事方式...?真是可爱!不,恐怕我无法摆脱我自己,还有我做过的事...
Мои манеры?.. Как это мило! Нет, боюсь, что я не изменю своей сути. И своего прошлого...
这证明不了什么,变形怪能任意改变自己的身体,也能变出像银的一样的东西,样子触感几乎可以以假乱真,只不过没有银的功能。
Это ничего не доказывает. Допплеры могут превращать свое тело в материал, который напоминает серебро на вид и на ощупь... Но это не серебро.
但我没有陷入绝望,我接受了这项改变,利用这点进行我全新的复制实验。
Но вместо того чтобы впасть в отчаяние, я принял эту метаморфозу и использовал ее как базис для новых исследований.
пословный:
我没有 | 改变 | 过 | |
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|