我的职责是我的使命
_
Мое предназначение
примеры:
我们的使命是保护小镇,我们必须履行职责。虚空异兽去见鬼吧。
Нам приказано держать этот город, и мы его держим. Будь прокляты исчадия Пустоты!
一旦我成功阻止了毁灭行动,我就重新加入他们。就我而言,这就是我作为神谕者职责的开端,同时也是最终使命。
Как только я остановлю операцию "Крах", я присоединюсь к ним. Лично я считаю, что там начинаются и заканчиваются мои обязанности как Божественного.
因为我真实的身份是暗影王室成员。这是我的职责所在,我的使命就是:在我目睹即将发生大战的时候,如果是为正义而战我就鼓励之,如果为邪恶而战我就阻挡之,即便意味着以邪恶抵抗邪恶。
Ибо на самом деле я и есть Дом Теней. Я вижу, как развиваются великие игры: позволяю им течь, когда они стремятся к добру, окорачиваю, когда стремятся ко злу – даже если для этого приходится творить зло.
通知你是我的职责,梭默的特使藏起了囚犯并护送他前往北塔堡垒看管。
Я уполномочен сообщить, что узник поступил в распоряжение агентов Талмора, которые заключили его в Северную сторожевую башню.
我的职责是?
Мои обязанности?
即使维尔勒前往并破坏至圣所,身为护教骑士,守护奥瑞-艾尔的遗迹,仍是我的职责。
Хотя Виртура больше нет, а Внутреннее святилище уничтожено, остается мой долг рыцаря-паладина Аури-Эля.
这是我的职责。
Это мой долг.
服务是我的职责之一。
Служить одна из моих обязанностей.
是的,毕竟那是我的职责。
Да. В конце концов, это мой долг.
很抱歉,女士。这是我的职责。
Простите, госпожа, я на службе.
很抱歉,先生。这是我的职责。
Простите, господин, я на службе.
我不知道她发生了什么,她怎么会变成这样,但是我的职责是尽我所能帮助她。我不期望你能理解,守护者。使用法术吧!
Я не знаю, что с ней случилось, как она стала тем, чем стала, но мой долг - помочь ей. Я не жду, что ты меня поймешь. Хранители, заклинание!
是的,我还是一位净源导师,我还有我的职责。
Да. Я все еще магистр. И все еще обязан исполнять свой долг.
我的职责是保护布里那·莫里利斯。
Мой долг - охранять Брину Мерилис.
这是我的职责,也是我个人的坚持而已。
Это мой долг, и я должна выполнить его любой ценой.
我的职责是保卫布理娜·莫里利斯。
Мой долг - охранять Брину Мерилис.
这是我的职责。我该让那个女巫腐化他吗?
Клянусь Вечным Огнем! Это был мой долг. Неужели я мог допустить, чтобы мальчика растлила ведьма?
谢谢您,真不好意思,本来是我的职责…
Спасибо тебе. Прости, что перекладываю на тебя свои обязанности...
训练你是我的职责所在,也是我自己的意愿。
Обучать тебя – моя работа, и этим я и займусь.
管教部下是我的职责。我会管好我单位的人员。无须担心。
Незначительные нарушения дисциплины это моя компетенция. Я буду поступать со своими людьми так, как посчитаю нужным. Тебя это не касается.
墨索尔是个是非之地,我的职责是维持这里的安宁。
Морфал - неспокойное место, и мой долг поддерживать тут порядок.
需要供养的并不仅仅是生者。我的职责之一就是准备用来供奉祖先的米糕。一般来说,只有我的资深学徒才能得到将这些糕点送往月神殿,在那里接受赐福,然后将它们敬献给祖先的荣誉。但今天,她出城去了。你愿意代替她完成这一使命吗?
Пища нужна не только живым. В мои обязанности входит приготовление рисовых пирогов, которые мы приносим в дар предкам. Обычно старшая ученица относит пироги в Храм Луны, где освящает их, и потом преподносит предкам. Сегодня ее нет в городе, поэтому не <мог/могла> бы ты выполнить эту почетную обязанность вместо нее?
пословный:
我的职责 | 是 | 我 | 的 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
使命 | |||
1) миссия, назначение, задача, призвание, поручение; посылать с поручением
2) посланец, гонец; посыльный
|