我需要一个方法
_
Мне нужно попасть туда
примеры:
我需要某些方法来让我找到这个伊欧菲斯。
Мне надо добраться до Иорвета.
我找到维吉尔了。他有一个进入学院的方法,但我需要取得一块追猎者芯片上的密码。
Мне удалось найти Верджила. Он знает, как попасть в Институт, но мне нужно извлечь код из чипа охотника.
一个对三明治如此有原则的人,自然需要有原则的方法。是时候聊点政治了。
Если он так принципиально относится к своей еде, то на принципы мы и надавим. Нужно удариться в политику.
需要的话就找人帮忙吧,因为就差这一步了。这是你进入学院的唯一方法,而且你一定要进去。为了我们两个。
Если потребуется, найди помощников. Это очень важно. Это единственный способ попасть внутрь. Ради нас обоих.
我们镇上不需要一个法师!
Нам тут не нужны волшебники!
就……给我一些锻莫轮齿。我需要它们来检验锻造方法。
Просто... принеси мне двемерские шестерни. Мне нужно их осмотреть, чтобы узнать, как их делали.
我的另一个办法需要某种生物,它们的眼球非常适合某种炼金配方。至少对药水来说是这样的。
Есть у меня еще идея, для нее потребуются глаза одного существа – они используются в некоторых алхимических рецептах. По крайней мере, в рецептах зелий точно.
我们还需要一个地方来存储圣水。
Эликсиру тоже нужно место хранения.
就……只需给我一些锻莫齿轮。我需要用它们来检验锻造方法。
Просто... принеси мне двемерские шестерни. Мне нужно их осмотреть, чтобы узнать, как их делали.
我需要你的帮忙。一个关于…灵魂方面的问题。
Мне нужна твоя помощь по... духовному вопросу.
这是个好消息。我确实需要一个舒适的地方。
И правда отличные новости. Мне не помешает уютный уголок.
我一个人无法经营这里。我需要瓦迪姆……
В одиночку я не справлюсь. Мне нужен Вадим...
求求你,跟我来。我需要在一个更隐秘的地方找你谈谈。
Пожалуйста, пойдем со мной. Мне нужно поговорить с тобой наедине.
求求你,跟我来。我需要在一个更隐秘的地方和你谈谈。
Пожалуйста, пойдем со мной. Мне нужно поговорить с тобой наедине.
一般的工匠是不行的,我需要一个法力高强的法师。
Обычные ремесленники мне бы не помогли. Тут был нужен очень сильный чародей.
但即使是这样,铜栓兄弟也还是在寻找新的方法使他们的车速更快,维兹尔跟我说过,他的下一个实验需要一种很稀有的原料。
Но братья Медноштиф все равно постоянно ищут новые способы сделать свою машину еще более скоростной, и Виззл сказал мне, что ему нужен очень редкий компонент для очередных экспериментов.
我有一个酿造新酒的想法,但是还需要一些原料。
Есть у меня идея для необычного хмеля, но мне не хватает ингредиентов.
我有个法子,不过这需要一个强大而集中的能量源。唯一可能找到这种强大的能量源的地方就是燃烧军团的营地。前往此地以北的军营,偷几尊火炮回来。
У меня есть идея, но для ее выполнения потребуется источник мощной, сфокусированной энергии. Есть только одно место, где можно добыть столь мощный источник энергии. Отправляйся в лагеря Легиона к северу отсюда и "позаимствуй" несколько их пушек.
不,长官,我需要。我觉得这才是解决问题的方法。
Нет, сэр. Это единственный для меня способ справиться с ситуацией.
有一种方法可以救拉斯塔哈,但我需要三种非常特别的材料。听好了,年轻人。
Растахана можно спасти, но мне понадобится три весьма специфичных ингредиента. Слушай внимательно, дитя.
多亏了小木屋,我才有个地方睡觉。我需要一点时间思考。
Если бы не эта хижина, мне негде было бы ночевать. Мне нужно время на то, чтобы все обдумать.
你这就要走了?真遗憾,这个地方一团糟,我得需要一些帮手。
Уже уходишь? Жаль. Тут такой бардак творится, лишняя пара рук мне бы не помешала...
您还需要一个地方来存储珍贵的金币!
Нужно место, чтобы хранить твое золото!
相信我,我和你一样都卷入这一切了。这事需要一个解决办法。
Поверь, на меня тоже шишки посыплются, если вдруг что. Все должно сработать тип-топ.
我调查了恶兽最后一名受害者的尸体,也许有些发现,但要好好分析一下。现在我需要一个安静的地方,如果有炼金术士或法师帮忙就更好了。
Я осматривал тело последней жертвы и, похоже, нашел нечто интересное, но эту улику еще нужно изучить. Для этого мне понадобится тихое место и помощь алхимика или чародея.
我从我妈那拿到一个配方,我需要九把日间妖灵头发上发光的灰尘。、…
Знаю я одно народное средство, мне о нем еще матушка рассказывала. Отправляйся-ка ты в поле, да кокни там полуденицу, что там бродят. В волосах каждой из них есть пыльца света. Принеси мне 9 горстей этой пыльцы.
我必须想办法赶快离开这个小岛,这意味着我需要一艘船。
Я должен найти способ побыстрее выбраться с этого острова. Это означает, что мне нужен корабль.
他需要一个懂魔法的看守者,我或者我未来的配偶都不适合作他的守卫…
Ему нужен опекун, сведущий в магии. Ни я, ни моя будущая супруга не подходим на эту роль...
很好。这就需要一个∗意见∗。你是这方面的专家。
Отлично. Здесь нужно мнение ∗эксперта∗. Ты же у нас эксперт в таких делах.
在研究应对方法的同时,我需要魔枢的定期监测数据。
Мне нужно постоянно наблюдать за Нексусом, поскольку я работаю над решением.
堕罪堡需要我们的力量。也许我们现在可以采用这种方法。
Грехопаду нужна наша сила. Возможно, лучше проделать это прямо сейчас.
司祭发现了治疗人狼诅咒的方法,不过我需要你爱人的名字。
Иерофант раскрыл мне тайну лечения от ликантропии. Но мне нужно знать имя твоего возлюбленного.
决定你需要一个能够使用治疗法术的人。
Решить, что вам требуется целитель.
再说,要带多少人逃走,而不被守卫发现?四个?五个?这个地方的每一个该死的秘源术士?不行...他们需要自己想办法去。我只需要一个帮手就够,不能再多了。
А сколько нас нужно, чтобы стражники заметили? Четверо? Пятеро? Или каждого колдуна с острова позвать? Нет... пусть сами выкручиваются. Мне нужен один сообщник, не больше.
为求出物体的距离,需要一种精确到误差不出百万分之一秒的测时方法。
A method of timing accurate to millionths of a second is needed to find the distance of objects.
他可能被误导了...之前也有过...这就是为什么我要帮你。卢锡安害怕的事还是发生了,尽管他早有防备。该换个方法了...绿维珑需要一位新神谕者。
Он мог стать жертвой обмана... такое уже случалось раньше. Именно поэтому я думаю, что должен тебе помочь. Несмотря на все предосторожности, что предпринял Люциан, сбылись все его страхи. Нам нужен новый подход. Ривеллону нужен новый Божественный.
我们总共需要五个方块。一个用来操控大厅的泵浦,其他四个用来启动锅炉。
Нам нужно всего пять кубов - один, чтобы управлять насосами в Большом зале, и еще четыре, чтобы запустить котлы.
我需要一些魔法粉末。
Мне нужен волшебный порошок.
没错。但要知道他有效,只有一个方法。
Да, хорошо. Но проверить его эффективность можно лишь одним способом.
“要超越百分之百,只有一个方法。”
Есть лишь один способ выложиться на 110%.
我需要找一个我可以足够信任的人来唱这首伤痕咒歌...这是唯一的办法。
Нужно найти кого-то, кому я смогу доверять настолько, чтобы разделить с ним песню шрама... Другого пути нет.
不然你放我出来做什么?现在要前进只有一个方法了。
А иначе зачем тебе меня освобождать? Теперь у нас только один путь вперед.
你需要一个魔方才能开启这扇门。希望你有记得把我放在台座上的魔方带着。
Нужен куб, чтобы открыть эту дверь. Надеюсь, тебе хватило сообразительности забрать куб, который я поставил на колонку.
无论要往哪一个方向研究都需要大量时间与金钱,可惜我目前两者皆无。
Оба направления исследований потребовали бы огромных средств и времени, я же, к сожалению, не располагаю ни тем, ни другим.
我们当中有人注定要留下,你们当中有人注定会离开。有一个方法,你迟早会知道。
Кому-то из нас предназначено остаться. Кому-то из вас предназначено уйти. Способ есть. Со временем ты поймешь.
我需要一个人独处。一下就好。这个古老的地方散布太多情绪。我不认为你准备好了。
Мне просто нужно побыть одной. Чуть-чуть. В знакомых местах сразу столько всего чувствуешь, боюсь, для тебя это будет чересчур.
пословный:
我 | 需要 | 一个 | 方法 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
3) эк. спрос
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
способ, метод; средство; путь, приём
|