战争贩子
zhànzhēng fànzi
поджигатели войны
zhànzhēng fànzi
разжигатели войныподжигатель войны
积极鼓吹、制造战争,企图从中取利的反动派。
zhànzhēng fànzi
[warmonger] 挑起战争的人。 原义是指依靠煽动战争而从中牟利的人
zhànzhēng fànzi
warmongerчастотность: #66286
в русских словах:
поджигатель
поджигатель войны - 战争贩子; 战争挑拨者
срывать
сорвать замыслы поджигателей войны - 粉碎(击破)战争贩子的阴谋
синонимы:
примеры:
战争贩子妄想燃起战火
поджигатели войны безрассудно жаждут разжечь пламя войны
战争贩子
поджигатель войны
粉碎(击破)战争贩子的阴谋
сорвать замыслы поджигателей войны
一小撮战争贩子
a handful of warmongers
给我滚出去,你这种族战争贩子。我们是不会参与你们的集会的,别再试图拉拢我们了。
Пошел отсюда на хуй, мудила с расовой войной. Мы на твой митинг не придем, можешь не зазывать.
我们神圣的先祖古树...居然变成了战争贩子的奴隶...
Священные деревья предков... порабощенные кровожадными мерзавцами...
战争贩子?
Милитаристы?
他们认为您是个战争贩子。
Они считают вас поджигателем войны.
你也是,其中一员,对吗?一个贵族?一个来自战争王室的奴隶贩子?没错,看来我想对了!
Ты, я гляжу, из этих? Аристократ? Рабовладелец даже, из Дома Войны? Да, верно я тебя опознал!
全面的核子战争能导致人类的灭绝。
A full-scale nuclear war could lead to the annihilation of the human race.
没有人能想像出全面核子战争的后果。
Nobody can envisage the consequences of total nuclear war.
保护世界免于核子战争是我们的义务。
It is obligatory upon us to protect the world from nuclear war.
拜托。你真的认为会发生那种事?核子战争?
Брось. Думаешь, такое и правда возможно? Ядерная война?
可惜这些治疗人的建筑物挡不了核子战争的冲击。
Какая жалость, что эти дома исцеления не пережили атомную войну.
可是……核子战争?有没有搞错?这种事真的会发生吗?
Ядерная война? Серьезно? Разве такое возможно?
看来一切逐渐从核子战争恢复了,大家开始重新建设了。
Похоже, что люди наконец стали восстанавливать то, что было разрушено во время войны.
пословный:
战争 | 贩子 | ||
лоточник, бродячий торговец; барышник; перекупщик; маркитант
|