影子战争
yǐngzi zhànzhēng
теневая война
примеры:
战争影响贸易。
War affects trade.
受战争影响的
пострадавшие от войны
援助受战争影响的青年项目
Проект по оказанию помощи детям, пострадавшим в результате войны
受战争影响的儿童问题议程
Программа действий в отношении детей, затрагиваемых войной
受战争影响儿童问题国际会议
Международная конференция по вопросу о детях, затрагиваемых военными действиями
受战争影响儿童问题全国委员会
Национальная комиссия по проблеме пострадавших от войны детей
受战争影响的儿童问题青年首脑会议
молодежный саммит по проблемам детей, затрагиваемым военными конфликтами
西非受战争影响儿童问题阿克拉宣言
Аккраская декларация о защите детей, пострадавших от войны в Западной Африке
这个地方看起来完全没受到战争影响。
Такое впечатление, что этот дом не стал участвовать в войне.
核子战争
ядерная война
不再陷于战火之中:对受战争影响的儿童的承诺框架
Дети под перекрестным огнем - это не должно повториться: рамки обязательств перед детьми, которых затрагивают военные действия
西非国家经济共同体受战争影响的儿童问题部长级会议
Конференция на уровне министров Экономического сообщества западноафриканских государств по вопросу о детях, пострадавших от войны
克罗地亚共和国受战争影响地区建立信任、加速回归和生活条件正常化方案
Программа действий по достижению доверия, ускоренному возвращению людей и нормализации условий жизни в пострадавших от войны районах Республики Хорватии
全面的核子战争能导致人类的灭绝。
A full-scale nuclear war could lead to the annihilation of the human race.
没有人能想像出全面核子战争的后果。
Nobody can envisage the consequences of total nuclear war.
保护世界免于核子战争是我们的义务。
It is obligatory upon us to protect the world from nuclear war.
拜托。你真的认为会发生那种事?核子战争?
Брось. Думаешь, такое и правда возможно? Ядерная война?
可惜这些治疗人的建筑物挡不了核子战争的冲击。
Какая жалость, что эти дома исцеления не пережили атомную войну.
可是……核子战争?有没有搞错?这种事真的会发生吗?
Ядерная война? Серьезно? Разве такое возможно?
看来一切逐渐从核子战争恢复了,大家开始重新建设了。
Похоже, что люди наконец стали восстанавливать то, что было разрушено во время войны.
пословный:
影子 | 战争 | ||
1) тень; теневой; скрытый; неофициальный
2) перен. тень, след, намёк
3) отражение (напр., в зеркале)
|