战略物资
zhànlüè wùzī
стратегические материалы (ресурсы, запасы)
стратегические материалы
zhànlüèwùzī
与战争有关的重要物资,如粮食、钢铁、石油、橡胶、稀有金属等。zhàn lüè wù zī
与战争有关的重要物资。包括粮食、衣物、钢铁、燃料、稀有金属、通讯器材、车辆、船舰、航空器等。
strategic (critical) materials
strategic supplies (material)
对国防或战争具有全局性重要作用的物资。如石油、钢铁、粮食等。
zhànlüè wùzī
mil. suppliesstrategic material
与战争有关的重要物资。如钢材、石油、橡胶、稀有金属等。
частотность: #56683
в русских словах:
стратегический
стратегические материалы - 战略物资
примеры:
多边战略物资出口管制统筹委员会
Координационный комитет по многонациональному контролю за экспортов стратегических товаров
储存战略物资
stockpile strategic materials
e战略资源网
ePolicy Resource Network
战略资源产出 能量+1。
+1 к энергии от стратегических ресурсов.
世界首次挖掘战略资源潜能
Впервые в мире использован стратегический ресурс
开发署筹资战略特设工作组
Специальная рабочая группа по стратегии финансирования ПРООН
为中国溶剂行业淘汰消耗臭氧物质提供技术转让/示范和资助行业融资战略次级信托基金
Целевой субфонд для передачи технологий . демонстрации и вклада в Стратегию секторального финансирования с целью поэтапного прекращения использования ОРВ в секторе, использующем растворители, в Китае
拟定防治荒漠化综合筹资战略
инициатива по разработке комплексных стратегий финансирования для борьбы с опустыниванием
知名人士会议: 老龄国际筹资战略
Встреча группы видных деятелей: международные стратегии по сбору средств для деятельности в области старения
我们有可以用于交易的战略资源。
У нас есть стратегические ресурсы, которые можно продать.
产出战略资源的国际贸易路线产出更多。
Международные торговые пути приносят все больше стратегических ресурсов.
我们没有可以用于交易的战略资源。
У нас нет стратегических ресурсов, которыми можно торговать.
战略资源管理、国家重建和发展委员会
Комиссия по управлению стратегическими ресурсами, национальному восстановлению и развитию
您获得了首个使用此战略资源的单位。
У вас появился первый юнит, использующий этот стратегический ресурс.
所有的轨道单位所需的战略资源减少2个。
Все требования к стратегическим ресурсам для орбитальных юнитов снижаются на 2.
产出战略资源的国际贸易路线多产出3个。
Международные торговые пути, которые приносят стратегические ресурсы, дают их на 3 больше.
产出战略资源的国际贸易路线多产出2个。
Международные торговые пути, которые приносят стратегические ресурсы, дают их на 2 больше.
产出战略资源的国际贸易路线多产出1个。
Международные торговые пути, которые приносят стратегические ресурсы, дают их на 1 больше.
对方领袖有可以用于交易的战略资源。
У другого лидера есть стратегические ресурсы, которые он может продать.
城市中每处战略资源每回合+1 生产力。
+1 производства за ход от каждого стратегического ресурса в городе.
城市无需战略资源即可生产依赖战略资源的单位。
Для создания юнитов в городе не требуются стратегические ресурсы.
生产单位所需战略资源花费减少80%。
Юниты расходуют на 80% меньше стратегических ресурсов.
对方领袖没有可以用于交易的战略资源。
У другого лидера нет стратегических ресурсов, которыми можно торговать.
联合国筹资战略不限成员名额特设工作组
Специальная рабочая группа открытого состава по стратегии финансирования Организации Объединенных Наций
战略资源上的矿山改良设施+4 金币。
+4 золота от рудников на стратегических ресурсах.
黑市允许你通过秘密手段购买和销售战略资源。
Черный рынок позволяет нелегально покупать и продавать стратегические ресурсы.
改良后的战略资源提供的 生产力和 信仰值+1。
+1 производства и +1 веры от каждого улучшенного стратегического ресурса.
战略资源提供 生产力+1;提供双倍马匹和铁矿资源。
Стратегические ресурсы дают +1 к производству. Держава получает лошадей и железо в удвоенном размере.
此单位每回合不消耗来自跑马场区域的战略资源。
Благодаря ипподрому содержание этого юнита не требует затрат стратегических ресурсов.
透过战略资源获得的 金币+1; 亚原石资源产量加倍。
Стратегические ресурсы дают +1 к золоту. Держава получает этерий в удвоенном размере.
开发署筹资战略不限成员名额特设工作组; 制定可持续筹资战略不限成员名额特设工作组
Специальная рабочата группа открытого состава по стратегии финансирования ПРООН; специальная рабочая группа открытого состава для разработки стратегии устойчивого финансирования
您的文明在世界上率先获得了使用此战略资源的单位。
Вы – первая в мире цивилизация, обладающая юнитом, который использует этот стратегический ресурс.
每回合提供2份文明已解锁、但尚未改良的战略资源。
Дает за ход 2 ед. каждого из стратегических ресурсов, которые были открыты, но не имеют ваших улучшений.
来自所有战略资源的 生产力+1; 鲁伯瑞克石资源产量加倍。
Стратегические ресурсы дают +1 к производству. Держава получает люборий в удвоенном размере.
所有城市每拥有一种不同的改良战略资源,便+5% 科技值。
+5 ед. науки во всех городах за каждый вид доступных им стратегических ресурсов.
就职城市无法被围攻。城市中储存的战略资源每回合额外增加1点。
Город невозможно взять в осаду. В городе накапливается дополнительно 1 ед. стратегических ресурсов за ход.
在城邦中就职后将储备该城邦的战略资源。成为宗主国后,获得的战略资源储备将加倍。
Вступив в должность в городе-государстве, накапливает его стратегические ресурсы. В качестве сюзерена удваивает получаемые ресурсы.
剩余作战物资
war surplus
作战物资的搬运
materiel handling
作战物资的保养
materiel maintenance
所有的轨道单位所需的战略资源减少1个。开局便有4个 石油、 钛和 地热资源。
Все требования к стратегическим ресурсам для орбитальных юнитов снижаются на 1. Начинает с 4 единицами нефти, титана и геотермальных источников.
战区储备的作战物资
theater operational stock
相邻:如与采石场改良设施或战略资源相邻时将获得大量 生产力加成。
Соседство: повышенный бонус к производству за соседство с каменоломней или стратегическим ресурсом.
国家控制战略物质出口和禁止化学武器署
Национальное агентство по контролю за экспортом товаров стратегического назначения и запретом на химические вооружения
作战物资管理系统;资产管理系统
система управления материальными средствами
您目前是他们的盟友,可获得额外的加成及城邦拥有的奢侈品和战略资源。
Вы - союзник этого города-государства. Вы получаете от него дополнительные бонусы, а также все редкие и стратегические ресурсы, к которым имеет доступ этот город-государство.
轨道单位。单元格 生产力+1。在其生命周期内产生1到2个新战略资源至未改良的单元格。
Орбитальный юнит. +1 к производству на принадлежащих вам клетках. За срок работы генерирует от 1 до 2 новых стратегических ресурсов на клетках без улучшения.
特工可被派往黑市,在那里他们用 外交资本做交换,来购买或销售战略资源。
Вы можете отправить на черный рынок агентов, чтобы они покупали или продавали стратегические ресурсы за дипломатический капитал.
和其他常规单位一样,轨道单位需要科技解锁并在城市中建造。有些轨道单位需要耗用战略资源。
Орбитальные юниты, как и все остальные, становятся доступны после изучения определенных технологий. Создавать их можно в городах. Для некоторых орбитальных юнитов нужны стратегические ресурсы.
<name>,在阿拉希盆地的战斗是为了资源和领土而进行的战斗。这个地区作战的关键是保证我们军队稀有物资和补给的顺畅运作。我命令你去攻击距离我们在阿拉希盆地中的基地最远的战略设施。
<имя>, битва за Низину Арати – это битва за ресурсы и за территорию. Ключевые точки на этой местности нужно удерживать с целью обеспечить наши силы поставками сырья и различных припасов. Я отдаю тебе приказ атаковать самые удаленные от нашей базы точки.
地雷、军械和其他作战物资赦免
амнистия для лиц, хранящих мины, боеприпасы и другие средства военного назначения
我们很高兴她在裂谷城。她带来了稳定的工作和机遇,而且这对我们的城市来说是一笔战略资源。
Мы рады, что она живет в Рифтене. Для города важно иметь таких людей, это означает для нас дополнительные рабочие места и стратегический вес города.
这个设施可以将这格海域中的 战略资源 添加到我们的贸易网络中,可用于修建高级单位。
Это позволит соединить стратегические ресурсы на этой клетке с нашей торговой сетью, и вы сможете создавать более совершенные юниты!
пословный:
战略 | 略物 | 物资 | |
стратегия; стратегический
|
1) материальные средства (ресурсы); товарно-материальные ценности (ТМЦ)
2) товары
3) расходные материалы
|
похожие:
投资战略
供资战略
战略资源
筹资战略
战略投资
战争物资
战备物资
物流战略
作战物资
战略矿物
战歌物资
零废物战略
战略投资者
战略投资人
战争物资箱
资源调动战略
战略资源惩罚
战区战备物资
战争物资储备
战争储备物资
战略矿物原料
物流战略控制
战略资产配置
战斗备用物资
综合筹资战略
投资区位战略
作战物资资源
纳迦战争物资
作战物资回收
作战物资支援
作战物资状况
物流战略管理
筹资战略工作组
植物园保护战略
战争物资需要量
战区空军物资区
战备物资储备费
作战物资回收站
猎血者战争物资
作战物资需要量
人力资源管理战略
挖掘战略资源潜能
欧洲战略投资基金
植物养护全球战略
战略规划发展资金
作战物资管理中心
战争物资采购能力
作战物资搬运设备
国际战略矿物目录
小额供资发展战略
战争储备物资需求
非洲水资源评估战略
全球生物多样性战略
利用外资的发展战略
战略部署物资储存股
装有作战物资的飞机
掠取石油和其他战略资源
掠取石油和其它战略资源
空投物资战役指挥员的工作位置