戴有色眼镜
dài yǒusè yǎnjìng
1) носить цветные очки
2) относиться с предубеждением
dài yǒu sè yǎn jìng
to wear colored glasses
to have a prejudiced viewpoint
примеры:
记得,你没有眼镜就看不到小盖上的密码。你搜寻时记得戴上眼镜。
Не забудь: невооруженным глазом Мистера Крышку не разглядеть. Обязательно надень очки.
没有,那个戴眼镜的男人开始大叫,其他盗匪在她开口辱骂他们时都不敢接近…
Нет, тот в очках заплакал, а остальные боялись подойти к Шани, которая назвала их плохими словами.
他把眼镜戴了回去。“我们走吧。记得别再把枪塞到嘴巴里了。还有,不要说任何末日黄昏,或者其他之类的话。”
Он снова надевает очки. «А теперь идемте. И постарайтесь воздержаться от засовывания себе в рот пистолета. Не говоря уже о всяких сумерках и прочем».
пословный:
戴 | 有色眼镜 | ||
I гл.
1) носить груз на голове
2) надевать, носить, (головной убор, очки, украшения, часы и др.)
3) *
почитать, уважать, боготворить; постоянно думать о (напр. с благодарностью) 4) * оплакивать (покойного), убиваться по (ком-л.); постоянно вспоминать
II сущ.
* тяжи для обвязывания гроба
III собств.
1) ист. Дай (по некоторым источникам Цзай; княжество на территории нынешней пров. Хэнань; эпоха Чуньцю)
2) Дай (фамилия)
|
1) цветные очки
2) предвзятость, предубежденность, предвзятое мнение
|