所以他们扯断了
_
А потому они вырвали свои нити
примеры:
所以你为了另一个家伙把枪塞进自己嘴里——甚至不能为我把它拿在手里吗?这真的太扯了。没有枪,我们永远说服不了他们。
Вот значит как. За другого парня дуло в рот засовываешь — а для меня даже в руку не возьмешь? Да ну на хер. Без пушки мы ни в чем его не убедим.
因为报酬很不错,所以跟他们混了一阵子,但我就是格格不入。所以我后来跟他们断得一干二净,然后开始自己执业。
Я на них работал одно время. Платили хорошо, но я в их ряды не вписывался. Так что в итоге я решил податься на вольные хлеба.
结果那个乞丐折断了勺子,下了诅咒。她曾经很漂亮,所以他下咒让她永远不敢照镜子。
Нищий сломал ложку и произнес проклятие. Потом он сказал, что "ты, красавица, больше никогда не захочешь взглянуть на себя в зеркало".
所以他们找上了你?
И ты оказался под рукой?
不是,他救了我的命。我身侧被砍伤了,接着被他们打破了头,血糊了一脸。罗辛找到我…他当时正要爬过战场。他的腿断了…所以我们一起逃命,瞎子领着瘸子,最后找到了这地方。
Нет. Он мне жизнь спас. Меня ранили в бок, потом по башке ударили так, что у меня зрение отшибло. Росэн наткнулся на меня, когда полз через поле - он лодыжку вывихнул... Вот так слепой вел хромого, пока мы не нашли эту хату.
所以他们后来就沉沦了?
Я думаю, это был их крах.
很快。我也不知道具体细节。你也看见了,他们切断了所有联系。他们知道我在给你提供信息。
Скоро. Я не знаю точно. Видите ли, они больше не выходят на связь. Им известно, что я поделилась с вами информацией.
“你看,坤诺就是这样有张有弛。现在我们可以放轻松。”他扯了扯自己的运动裤。“还有买裤子的事,现在也可以了。坤诺可以给他的猪仔打九折。坤诺能屈能伸。”
Вишь, у Куно оно как: сперва напряг, потом расслабон. Сейчас — расслабон. — Он подтягивает треники. — И да, про портки. Это тоже актуально. Мусорку Куно — скидка 90 %. Куно гибкий.
所以你窃听了他们?怎么做到的?
То есть вы повесили на них жучки? Как?
所以他们改变了?他们以前是如何做的?
Так они изменились? А как они вели себя раньше?
我们阻止了他们。我们阻止了他们。我们阻止了他们所以亚历山大得救了。
Мы их сдерживали. Мы их сдерживали. Мы их сдерживали, и Александар был спасен.
пословный:
所以 | 他们 | 扯断 | 了 |
1) поэтому, а потому, таким образом
2) причина, в силу которой; то, почему; потому-то
3) то, чем...; то, при помощи чего...; средство, приём, путь
4) то, что делает; то, чем является
|