手工打造
такого слова нет
手工 | 打造 | ||
1) рукоделие, поделка, ручной труд; ремесло, ремесленный; [сделанный] вручную
2) плата за рукоделие
3) ремесленник
4) разг. см. 手交
|
1) производить, изготовлять, вырабатывать
2) создавать, формировать
|
в примерах:
手工打造
сделанный вручную
乌鸦之铠只剩三个部位:肩甲、上腕甲和护手,由上等的铁矿和高超的手工艺技巧打造而成。不像泰莫利亚人所制作的铁壶。
От доспехов Ворона осталось три элемента: плечо, наруч и рукавица, все стальное. Железная руда высочайшего качества и великолепная технология. Это вам не какие-то жуткие темерианские плавильни.
手工打印标记如邮戳标记
handstamp
我不能在这忍受你一手打造的炼狱。
Я не могу находиться в том веселеньком аду, который вы создали.
取孤云阁的岩片精工打造的长枪,枪尖坚固无比。
Копьё тонкой работы, выточенное из утёсов каменного леса Гуюнь. На свете нет ничего твёрже, чем его наконечник.
你一定要用用我完美的炼金台,这可是我亲手打造的!
Непременно поработай за моим превосходным алхимическим столом. Я его сам сделал!
的确,他们是学院一手打造出来的,但目的是为了作为奴隶。
Да, их создал Институт, но он создал их рабами.
还有什么服饰配件比得上一条精工打造并配有一颗魔法扣齿的护符呢?
Лучший финальный штрих для любого наряда - отлично сделанный амулет с магическим зубом.
还有什么服饰配件比得上一条精工打造并配有一颗魔法扣齿的腰带呢?
Теперь все будут знать, что вы имеете на кого-то зуб. Хотя бы один, волшебный и на поясе.
还有什么服饰配件比得上一条精工打造并配有一颗魔法扣齿的戒指呢?
Ничто так не красит искателя приключений, как изящное кольцо с волшебным зубом!
我可以期待你能称职地肩负我们需要的锻造工作吗?维护、打造新的护甲、武器……
Я могу рассчитывать на тебя по кузнечной части? Ну, понимаешь, ремонт, новая броня, оружие...
[以未知语言书写的图纸,需要翻译。图纸上写有打造手套的不同步骤。]
[Чертеж с подписями на неизвестном языке, необходим перевод. На рисунках изображены различные этапы изготовления перчаток.]