手枪子弹
shǒuqiāng zǐdàn
вм. 手枪弹
ссылается на:
примеры:
手枪子弹
pistol bullet
多加小心! 手枪装上了弹子
осторожно! пистолет заряжен
这把手枪实着十二个子弹
этот пистолет заряжен двенадцатью патронами (пулями)
机枪手一口气打光了两梭子子弹。
The machine gunner fired off two magazines without a break.
如果不想挨子弹,就别背对枪手。
Если не нравится, когда в тебя стреляют, никогда не поворачивайся спиной к стрелку.
而且要为我给你的手枪多备几发子弹。
И вот тебе еще несколько патронов для револьвера.
有啊,而且身上只有一把手枪跟三颗子弹。
Да, и при этом у меня был только пистолет и три патрона.
我很高兴子弹和他的枪手出现时,你也在这里。
Хорошо, что вы были рядом, когда пришел Патрон и его стрелки.
枪手身上的子弹比脑细胞还多,不过他们的子弹真的蛮多的。
У любого стрелка патронов больше, чем извилин в мозгу. На нас хватит, и еще останется.
9毫米前膛枪子弹的动能均匀地分散在胸甲和他的手中。
Кинетическая энергия 9-миллиметровой дульнозарядной пули равномерно распределяется по нагруднику и броне на руках.
黑石霰弹枪手
Ружейник из клана Черной горы
汽枪子弹
air-gun pellet
战斗霰弹枪神射手枪托
Боевой дробовик: снайперский приклад
步枪子弹(射程)
musket-shot
一款基耶尔40型左轮手枪。一管8发子弹。枪在他的手里微微晃动着——因为醉酒。
Револьвер Кьейль-40. Восемь пуль в барабане. Плавно покачивается в его руке — от опьянения.
红色骑兵气枪子弹
Боеприпасы для пневматического карабина Красного Всадника
死亡爪爬出来的时候,我抓起其中一个掠夺者的手枪,但里面只剩下三发子弹。
Когда на меня вылез коготь смерти, мне удалось схватить пистолет одного из рейдеров, но там было только три патрона.
我将比利从废器的冰箱里救了出来,他请我带他回旧家,但我却把他卖给一个名叫子弹的枪手。
Мне удалось вызволить Билли из холодильника. Он попросил меня отвести его домой. Но мне пришло в голову, что лучше будет продать его стрелку по имени Патрон.
准确的说,是9毫米的子弹。所有那种口径的前膛枪都适用,打个比方:你的维利耶手枪就可以。
9-миллиметровый патрон, если быть точным. Подходит для любых дульнозарядников этого калибра — как твой собственный «Вилье», например.
使用基本异形爆能枪子弹。
Использует стандартные боеприпасы для бластера Чужих.
我将比利从废器的冰箱里救了出来,他请我带他回旧家,但一个名叫子弹的枪手却说要把他买走。
Мне удалось вызволить Билли из холодильника. Он попросил меня отвести его домой. Но стрелок по имени Патрон хочет его у меня купить.
什么?这里只有农夫吗?靠,他们只要铁管手枪跟超烂的子弹。看到迷你核弹就流口水的疯子在哪里?
Что, тут только фермеры? Черт, им нужны только дешевые пистолеты и патроны. А где же маньяки, мечтающие о ядерных бомбах?
当然,看得可多了。有一次我独力杀了一只死亡爪,没穿动力装甲也没拿旋转机枪。只用了把铁管手枪……还有一颗子弹。
О да, сколько раз. Однажды лично убила когтя смерти. Без силовой брони и без крутого минигана. Простым самострелом... и одним выстрелом.
[直义] 子弹怕勇士.
[释义] 勇敢的人枪弹打不着.
[释义] 勇敢的人枪弹打不着.
смелого пуля боится
∗而且∗,你还找到了一颗子弹。所以我们可以拿去做弹道学测试,查出作案手枪——这些信息都是非常重要的。
∗Помимо прочего∗, вам удалось обнаружить и достать пулю. И теперь мы можем провести баллистическую экспертизу, узнать марку оружия. Это бесценно!
等离子枪神射手枪托
Плазменное ружье: снайперский приклад
银枪死袍!那些子弹弹回去了!从你的衣服上反弹回去!打在……
Серебряный Плащ! Пули! Они отскакивают! Они рикошетят от твоего одеяния. Прямо в...
пословный:
手枪 | 枪子 | 子弹 | |
1) пистолет, револьвер
2) короткая пика, дротик
|
патрон; снаряд; пуля
|