扎拉提克吟珀者
_
Заратик - заклинатель янтаря
примеры:
破晓大厅仅有扎拉提克的一小支部队,他们是直接听命于新女皇的螳螂妖,部分可能已经获得了你发现的那种琥珀。
В зале Потоков находится несколько заратиков – богомолов, непосредственно подчиняющихся новой императрице. Может, кому-то из них выдали куски янтаря наподобие того, что ты <нашел/нашла>.
пословный:
扎拉 | 提克 | 吟 | 珀 |
1) Зара (имя)
2) «Зара», ZARA (сеть магазинов одежды)
|
I гл.
1) читать нараспев, распевать, декламировать (стихи)
2) стонать, вздыхать; оплакивать
3) вм. 唫 (заикаться, захлёбываться собственными словами) 4) кричать, издавать звуки (напр. реветь, вопить, стрекотать; о животных, птицах, насекомых)
II сущ.
1) стар. инь, лирический напев, элегия (поэтический жанр)
2) стон, вздох, стенание
3) крик; пение; стрекотанье (животных, птиц, насекомых)
III собств.
Инь (фамилия)
|
(сокр. вм. 琥珀) янтарь; янтарный
|
者 | |||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|