扎沃伊斯基
zāwòyīsījī
Завойский (фамилия)
примеры:
Казанский физикотехнический институт имени Е. К. Завойского Казанского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院喀山科学中心喀山Е. К. 扎沃伊斯基物理技术研究所
КФТИ КазНЦ РАН
克列斯托夫斯基·弗 (原姓名 Надежда Дмитриевна Хвощинская 赫沃辛斯卡娅, 从夫姓 Заончковская 扎伊翁奇科夫斯卡娅, 1824-1889, 俄国民主派女作家)
Крестовский В
Военный инженерно-космический институт имени А. Ф. Можайскогос (1990. 02. 25-1993. 05. 07) А. Ф. 莫扎伊斯基军事工程航天学院
ВИКИ或ВИКИ им. А. Ф. Можайского
Военная инженерно-космическая академия имени А. Ф. Можайского (1993. 05. 07-1998. 09. 16) А. Ф. 莫扎伊斯基院士军事工程航天学院
ВИКА或ВИКА км. А. Ф. Можайского
列宁格勒(莫扎伊斯基)红旗空军工程学院
ЛКЗ, Ленинградский карбюраторный завод
Ленинградский инженерный Краснознаменный институт имени А. Ф. Можайского 荣获红旗勋章的列宁格勒А. Ф. 奠扎伊斯基工程学院
ЛИКИ им. А. Ф. Можайского
Ленинградская Краснознаменная военно-воздушная инженерная академии имени А. Ф. Можайского 荣获红旗勋章的列宁格勒. А. Ф莫扎伊斯基空军工程学院
ЛКВВИА им. А. Ф. Можайского
比得哥什费利克斯·诺沃维伊斯基音乐学院的室内合唱团
камерный хор музыкальной академии быгдоща им. нововейского
第一,应胡锦涛主席邀请,巴基斯坦伊斯兰共和国总统阿西夫·阿里·扎尔达里将于7月6日至11日来华进行工作访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Пакистана Асиф Али Зардари 6-11 июля совершит рабочий визит в Китай.
[释义] 生来有福; 生来幸运. (原指被羊膜包覆着出生的人, 照旧时的迷信, 这样出生龙活虎人必定是幸运的)
[例句] С мальчишеских лет терпелив и умён, Можайский не ведал, что значит усталость, хотя простакам-сослуживцам казалось, что попросту был он в рубашке рождён. 莫扎伊斯基从小就顽强和聪明, 从来就不知道什么是疲倦, 虽然那些头脑简单的同
[例句] С мальчишеских лет терпелив и умён, Можайский не ведал, что значит усталость, хотя простакам-сослуживцам казалось, что попросту был он в рубашке рождён. 莫扎伊斯基从小就顽强和聪明, 从来就不知道什么是疲倦, 虽然那些头脑简单的同
родиться в рубашке в сорочке
пословный:
扎 | 沃 | 伊 | 斯基 |
завязывать; привязывать; увязывать; заплетать (косу)
II [zhā]2), 3) 1) колоть; уколоть
2) броситься; ринуться; втиснуться
3) расквартироваться
III [zhá]тк. в соч.держаться через силу; еле держаться
|
I гл.
1) поливать; орошать; увлажнять, смачивать
2) перен. оплодотворять живительными идеями, передавать благодатные мысли, заражать своими идеями 3) диал. варить (яйца) без скорлупы [в кипятке]
II прил.
тучный, плодородный, богатый (о земле)
III усл. и собств.
1) во (вторая рифма тона 入 в рифмовниках; 2-е число в телеграммах)
2) Во (фамилия)
|
он; она; его; её
|
похожие:
沃伊京斯基
沃伊京斯基娅
沃伊诺夫斯基
扎伊采夫斯基
扎维列伊斯基
扎伊莫夫斯基
扎伊科夫斯基
波德沃伊斯基
尚斯基扎沃德
沃伊托夫斯基
沃伊纳罗夫斯基
沃伊诺夫斯基娅
沃伊佳霍夫斯基
沃伊托洛夫斯基
沃伊托夫斯基娅
沃伊纳拉利斯基
扎伊奇涅夫斯基
扎伊采夫斯基娅
沃伊采霍夫斯基
扎伊科夫斯基娅
扎维列伊斯基娅
扎伊莫夫斯基娅
涅尔琴斯基扎沃德
石勒金斯基扎沃德
伊沃尔金斯克扎仓
沃伊佳霍夫斯基娅
沃伊托洛夫斯基娅
沃伊纳拉利斯基娅
扎伊翁奇科夫斯基
沃伊纳罗夫斯基娅
扎伊奇涅夫斯基娅
沃伊采霍夫斯基娅
沃伊切霍日夫斯基
彼得罗夫斯基扎沃德
加济穆尔斯基扎沃德
涅尔琴斯基扎沃德区
梅登斯基扎沃罗特角
扎伊翁奇科夫斯基娅
梅登斯基扎沃罗特半岛
加济穆尔斯基扎沃德区
亚历山德罗夫斯基扎沃德
亚历山德罗夫斯基扎沃德区
亚历山德罗-涅夫斯基扎沃德