扒儿手
_
见“扒手”。
ссылается на:
扒手páshǒu
карманный вор, карманник
карманный вор, карманник
见“扒手”。
пословный:
扒 | 儿 | 手 | |
I гл.
1) bā копать, рыть, выкапывать, вырывать
2) bā сдирать; стаскивать, снимать
3) bā срывать, сносить 4) bā схватиться, ухватиться, держаться; цепляться за
5) bā, pá ворошить; теребить, будоражить; сгребать, шевелить
7) pá варить (в масле)
8) pá царапать, чесать
9) pá стащить, стибрить; совершить (карманную) кражу; залезть в чужой карман
II сущ.
1) pá отбивная [котлета]; бифштекс
2) стар. батоги
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|