打一天的电话
_
звонить целый день
примеры:
明天我不能给您打电话了
Завтра я не сумеею вам позвонить
打电话问一下
справиться по телефону
打电话商量一下
переговорить по телефону
你一到, 就给我打电话
как придёшь, позвони мне
你何不打电话去问一问?
Why don’t you inquire by telephone?
打一个对方付款的电话; 打对方付款的电话
звонить за счет того конца
一旦发生紧急情况,打电话给警察。
In case of urgency, call the police.
万一她有个好处,请立刻打电话给我。
If something should happen to her, please ring me up at once.
他一给女友打电话就说鸟语,生怕我们听到他在说什么。
Когда он звонит подруге, то говорит на кантонском диалекте, чтобы мы ничего не поняли.
пословный:
打 | 一天 | 的 | 电话 |
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
1) один день
2) целый день, полный день, весь день
3) [в] один [и тот же] день
4) [если] однажды; [если] в один прекрасный день
5) всё небо
|
1) телефон (аппарат, номер); телефонный
2) разговор по телефону
|