打出吊入
_
见“打出调入”。
ссылается на:
打出调入_
犹言逛来逛去,荡进荡出。谓不务正业。
犹言逛来逛去,荡进荡出。谓不务正业。
пословный:
打出 | 吊 | 入 | |
выбивать; выкидывать (флаг)
|
1) висеть; вешать(ся); подвесной
2) спускать [поднимать] на верёвке
3) подшивать (напр., подкладку)
4) тк. в соч. выразить соболезнование; почтить память
|
1) входить
2) вступать
3) поступать
4) наступать
5) тк. в соч. поступления; доходы
6) тк. в соч. ввоз; импорт
7) соответствовать; подходить
8) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|