打开古物箱
_
Открытие дверцы реликвария
примеры:
打开,拆开(包装物),开封,启封,开箱
распаковка (распаковывание)
我要你去他们的箱子里找远古激活设备的部件。军官们应该有密码,可以让你打开箱子。
Обыщи их ящики и собери все детали древнего активирующего устройства. У офицеров должен быть шифр, открывающий крышки.
显然,我们需要找到日志上描述的这件物品。把它从箱子里取出来的这个方法听上去合乎情理,但却十分危险而且不稳定。试图用蛮力打开箱子可能导致灾难性的后果。
Нам совершенно необходимо получить предмет, о котором говорится в этом дневнике. Достать его из сундука вполне возможно, но вот сам предмет, похоже, опасен и нестабилен. Попытка вскрыть сундук силой может оказаться смертельной.
杀进工艺之厅旁边的黑色宝库中去,突破它的层层安保,拿到山脉之心。具体说来,你必须击败卫兵杜格瑞普,而要让他出现,你就必须把宝库里面的所有古物宝库都打开!
Пробейся в Черное хранилище рядом с Залом Ремесла, взломай секретный сейф и достань оттуда самоцвет. Для этого придется расправиться со сторожем Хваткой Смерти, который не появится снова до тех пор, пока ты не открыл все ларцы с сокровищами, стоящие в хранилище!
пословный:
打开 | 开古 | 古物 | 箱 |
1) раскрыть, открыть, распахнуть; развернуть; вскрыть
2) пробить, прошибить
3) комп. открыть щелчком (мыши)
4) включить (какой-нибудь прибор)
|
1) ящик, чемодан, сундук (также родовая морфема)
2) багажник; кузов (грузовой)
3) тех. картер; коробка
4) вм. 厢 (флигель)
5) * амбар, склад
|