打辫子
_
(1) [queue]: 梳成辫子; 把...编成辫子
(2) [plait the qneue]: 用天然头发或人造头发梳打成辫子
dǎ biànzi
(1) [queue]∶梳成辫子; 把...编成辫子
(2) [plait the qneue]∶用天然头发或人造头发梳打成辫子
dǎ biàn zi
编结头发扎成辫子。
如:「她时常回想起小时候妈妈帮她打辫子的情景。」
plait a queue
dǎ biàn zi
wear a pigtail; knit a pigtaildǎ biànzi
1) plait
2) trad. wear/braid a pigtail
примеры:
三不(不打棍子, 不扣帽子, 不抓辫子)
"три нет" (нет преследованиям, навешиванию ярлыков и выискиванию недостатков)
我们坚决反对抓辫子,戴帽子,打棍子。
We firmly oppose ourselves to seizing on others’ faultsm to putting hats on people, and to wielding the big stick.
她在辫子的末梢打了一个花结。
She tied a pretty knot at the end of her pigtails.
пословный:
打 | 辫子 | ||
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
1) коса (причёска) ; плетёный шнур
2) предлог, повод
|