托运人
tuōyùnrén
грузоотправитель
tuōyùnrén
1) грузоотправитель; экспортер
2) консигнант (лицо, отправляющее товар на консигнацию)
tuō yùn rén
consignor; shipper (收发货商); merchant shippertuōyùnrén
consignorв русских словах:
грузоотправитель
发货人 fāhuòrén, 托运人 tuōyùnrén
примеры:
托运人理事会/非洲班轮协会
Ассоциация советов судовладельцев и африканских линейных компаний
欧洲国家托运人理事会
Национальные советы морских перевозчиков
托运人出口报关清单
shipper’s export declaration
托运人负担甲板货风险
shipped on deck at shipper risk
给发运人的委托书
поручение экспедитору
货物已运到芝加哥,托人代销。
The goods have been sent to Chicago on consignment.
的确。整个世界的命运托付给了一个凡人。
О, да. Весь мир отныне отдан в одни смертные руки.
我真的别无选择,对吗?那很好,我必须把所有蜥蜴人的命运托付在你手中。
У меня нет выбора, верно? Что ж, я вынужден отдать вам в руки судьбу всех ящеров.
我无法确定你说的是对是错,但我别无选择。我必须把所有蜥蜴人的命运托付在你手中。
Не знаю, правда ли это, но у меня нет выбора. Я вынужден отдать вам в руки судьбу всех ящеров.
пословный:
托运 | 人 | ||
1) доверять перевозку; перевозка по поручению
2) сдавать в багаж, оформить багаж (в аэропорту)
3) торг. отправлять на консигнацию
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
начинающиеся: