执行政策
zhíxíng zhèngcè
приводить политику в жизнь; выполнять политический курс
примеры:
认真执行政策
carry out the policy conscientiously
执行政策
implement policy
副执行主任,政策和行政
заместитель Директора-исполнителя, политика и управление
执行世界土壤政策行动计划
План действий по осуществлению Всемирной почвенной политики
一贯执行和平的外交政策
последовательно проводить мирную внешнюю политику
森林政策执行审查和战略
Исследование стратегии осуществления политики в лесном хозяйстве
政策依据和信息执行主任
Исполнительный директор по вопросам фактических данных и информации по вопросам политики в области здравоохранения
执行委员会和政策顾问秘书
Секретарь Исполнительного комитета и Советник по вопросам политики
我们执行的路线、方针、政策是正确的
осуществляемые нами линия, курс и политика являются правильными
方案规划、执行和评价的原则和政策
Принципы и политика в области планирования, осуществления и оценки программ
他们根据国家利益执行经济政策。
They pursued economic policies in accord with the national interest.
“公共政策选择:执行方法”专业座谈会
коллоквиум специалистов по теме "Выбор государственной политики: методы осуществления"
这项政策被执行到了极端荒谬的程度。
The policy was followed to an absurd extreme.
儿童基金会两性平等政策执行情况评价
оценка осуществления плана ЮНИСЕФ в области гендерной политики
联合国执行对南非文化抵制的政策原则
Руководящие принципы политики Организации Объединенных Наций по осуществлению бойкота Южной Африки в области культуры
执行三中全会以来的一切行之有效的方针、政策、措施
проводить оправдавший себя курс, политические установки и мероприятия, разработанные со времени третьего пленума ЦК
我们应该执行计划同因事制宜的原则相结合的政策。
We should carry out the policy of integrating unified planning with the principle of adaptation to local conditions.
发挥定向制裁的效力—执行联合国政策方案的指导方针
Обеспечение эффективности целенаправленных санкций — руководящий принцип осуществления законопроектов Организации Объединенных Наций
赫隆加在继续执行他兄弟的政策,并拒绝让军团在他的城市驻扎。
Хронгар продолжает политику своего брата и отказывается признавать право Легиона размещать войска в его городе.
霍隆格纳在继续执行他兄弟的政策,并拒绝让军团在他的城市驻扎。
Хронгар продолжает политику своего брата и отказывается признавать право Легиона размещать войска в его городе.
要坚定不移地执行党的十一届三中全会以来制定的一系列路线、方针、政策
следует твердо и неукоснительно претворять в жизнь линию, курс и политические установки, выработанные 3-м пленумом ЦК КПК 11-го созыва
机构间常设委员会关于执行对国内流离失所局势的协作反应的政策套餐
IASC Policy Package on the Implementation of the Collaborative Response to Situations of Internal Displacement; IASC Policy Package
以舒尔的名义,没关系。那些古老的政策随着法师公会一起消亡了,况且我们本来也没有执行过。
Во имя Шора, конечно же нет. Эти архаичные запреты умерли вместе с Гильдией магов, да здесь они никогда и не действовали.
以舒奥尔的名义,没问题。那些古老的政策随着法师公会一起逐渐消失了,我们这里也没有执行过。
Во имя Шора, конечно же нет. Эти архаичные запреты умерли вместе с Гильдией магов, да здесь они никогда и не действовали.
禁止和平时期的执法人员使用后膛枪是国际道德伦理委员会在所有雷亚尔货币体系国家执行的一项政策。
Запрет на использование сотрудниками внутренних органов казнозарядных винтовок — политика, которая была введена Моралистическим интернационалом на всех территориях Зоны реала.
行政行为的执行
совершение административного действия
这是我们一贯奉行政策。
This is a policy we have pursued consistently.
在计算机安全中,为测试计算机控制的正确性,为确保按照既定政策和操作步骤执行,为提供在控制政策和步骤中的任何指定的变化而对系统的记录和活动进行的独立的审核和检查。
In computer security, the independent review and examination of system records and activities in order to test for adequacy of system controls, to ensure compliance with established policy and operational procedures, and to recommend any indicated changes in controls, policy or procedures.
提供业务、执行和行政人员方案
Программа предоставления оперативного, управленческого и административного персонала
协调人权领域行政政策总统委员会 总统人权委员会
Presidential Commission for Coordinating Executive Policy in the field of human rights; Presidential Commission of Human Rights
会议事务行政政策、做法和程序简编
Compendium of Administrative Policies, Practices and Procedures of Conference Services
世界银行政策文件:水资源的管理
Программный документ Всемирного банка по вопросам рационального использования природных ресурсов
отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнения административного законодательства 反消费市场和行政执法领域违法处
ОБППР и ИАЗ
国际和伊比利亚-美洲行政和公共政策基金会
Международный и иберо-американский фонд по вопросам администрации и государственного управления
负责内部管理、行政和财务的副执行主任
Заместитель Директора-исполнителя по вопросам внутреннего управления, администрации и финансов
只要坚持现行政策, 搞它几十年, 中国会发展起来
если нынешняя политика в китае сохранится на протяжении нескольких десятилетий, то он добьется знач
临时执行委员会方案、预算、行政和组织事项工作组
Времменая рабочая группа по программным, бюджетным, административным и организационным вопросам
如果人民认为现行政策是正确的, 谁要改变现行政策, 谁就要被打倒
если народ считает нынешнюю политику правильной, то ниспровергнутым окажется тот, кто попытается ее
问题的关键是中国的现行政策不能变, 无论对内还是对外政策都不能变
ключевая проблема состоит в том, чтобы нынешняя политика китая, как внутри страны, так и на междунар
пословный:
执行 | 行政 | 政策 | |
выполнять, исполнять, приводить в исполнение; исполнительный; выполнение, отправление; исполнение; исполнительное производство
|
управлять; администрация; управление; административный, исполнительный
|
политика, политический курс, политическая установка, закон, правило; политический
|
похожие:
行政执行
现行政策
实行政策
政策银行
行政决策
银行政策
推行政策
政策执行
政策性银行
银行利率政策
行政执法人员
推行和平政策
行政执法机关
实行睦邻政策
非诉行政执行
平行价格政策
政策行动小组
政策行之有效
行李直挂政策
实行开放政策
政府执行审计科
执行决策的成本
政府执行和管理
执行和行政办公室
行政规划和政策股
流行商品推销政策
行政人员决策模式
执行改革开放政策
执行行政飞行任务
民政联合执行委员会
邮政研究执行理事会
城市管理行政执法局
共鸣:执政官的飞行
政策规划和行动主任
阻止推行保护贸易政策
政策性银行的贷款总量
检查税收政策执行情况
坚决执行改革开放政策
临时澳门市政执行委员会
有关行政法规及政策规定
坚决地执行改革开放政策
一系列行之有效的方针政策
现行方针政策一定会继续下去
实行放宽政策、休养生息的方针
继续贯彻执行我们既定的方针政策
一切行之有效的方针、政策、措施
真正维护和坚决执行党的政策、国家的政策