扩大影响
_
распространять влияние; распространить влияние; распространить свое влияние
в русских словах:
распространять
распространить влияние - 扩大影响
примеры:
扩大影响
распространить влияние
影响扩大了
влияние расширилось
扩大影响力
распространить влияние
扩大政治影响
extend political influence
扩大你的影响力很简单。
Расширять сферу влияния довольно просто.
大酋长希望我们继续在库尔提拉斯扩大我们的影响力。
Вождь хочет, чтобы мы продолжили наращивать влияние в Кул-Тирасе.
所以,前往其他国度,满足那里人们的需求,以此扩大我们的影响力。
Так что отправляйся в другие миры. Дай их обитателям то, что им нужно. Расширяй нашу сферу влияния.
我们在赞达拉进展得极快,<name>,但我们必须扩大我们的影响范围。
Мы делаем большие успехи в Зандаларе, <имя>, однако надо продолжать наращивать влияние.
如果我们想要争取其他国度的帮助,我们就必须扩大我们提升影响力的范围。
Если мы хотим привлечь на свою сторону другие миры и заручиться их поддержкой, нужно делать то же самое, но в более крупных масштабах.
暮光之锤在黑石深渊里的影响日益扩大。他们已经同黑铁矮人结盟,打算说服他们打出山外。
Сумеречный Молот приобретает все большее влияние в Глубинах Черной горы. Служители культа заключили союз с дворфами Черного Железа и пытаются убедить их в необходимости совместной атаки.
中美两国都是世界上具有重要影响的国家。在新的国际形势下中美之间的共同利益不是在减少而是在增加;合作潜力不是在缩小而是在扩大。
КНР и США являются важными и влиятельными державами. В новых международных условиях сфера общих интересов двух стран не только не сокращается, но, наоборот, расширяется, потенциальные возможности сотрудничества не только не уменьшаются, но, напротив, увеличивается.
像他那样的人还有很多——他们混迹在我们的主城里,隐藏在贵族中间,不断扩大自己的权力和影响力,而且几乎没法察觉。
Самое страшное то, что он такой не один. Они проникли в наши города, в высший свет, их влияние усиливается с каждым днем – и их практически нереально вычислить.
…思想的主宰者; 对…有很大影响的人物
властитель дум кого/чьих
单亲的家庭环境对孩子有很大影响。
Семейное положение с одним родителем на ребёнка оказывает большое влияние.
我们一度被人们称作人民军。不过,现如今,有安度因·乌瑞恩国王的全面支持,我们为暴风城而战。我们在西部荒野有许多目标要完成:收拾迪菲亚留下来的烂摊子,扩大联盟的影响并维护秩序。目前我们各方面做的都不理想。
Нас когда-то называли народным ополчением. Однако теперь мы сражаемся под знаменем Штормграда, нас поддерживает король Андуин Ринн. У нас много дел в Западном крае: разобраться с хаосом, который оставило после себя братство Справедливости, упрочить власть Альянса и установить порядок. Пока нас бьют по всем фронтам.
1. 靠近朱砂的变红, 造近墨的变黑. 比喻接近好人使人变好, 接近坏人使人变坏. 指环境坚人有很大影响. 简作"近朱近墨".
2. кто близок к киновари (имеет дело с киноварью) -краснеет, кто близок к туши (имеет дело с тушью) -чернеет
3. около чего потрёшься, тем и запачкаешься
4. окружающее сильно влияет н
2. кто близок к киновари (имеет дело с киноварью) -краснеет, кто близок к туши (имеет дело с тушью) -чернеет
3. около чего потрёшься, тем и запачкаешься
4. окружающее сильно влияет н
近朱者亦 近墨者黑
哈尔滨过去历史甚少,但是他对哈尔滨曾一度受到俄罗斯文化的极大影响感兴趣。
Своего исторического прошлого у Харбина мало, но он интересен тем, что в своё время испытал на себе большое влияние русской культуры.
пословный:
扩大 | 影响 | ||
расширять, распространять, увеличивать; расширение, увеличение; расширенный, увеличенный
|
1) влияние, воздействие, отражение, отзвук; влиять, оказывать влияние; отражаться, сказываться (на чем-л.)
2) впечатление, эффект
3) тень и звук; отзвук, эхо (также обр. в знач.: весть о себе) 4) пустой, бессодержательный, нереальный, неделовой
|