扩张开来
_
expand out; extend/spread over
kuòzhāng kāilái
expand out; extend/spread overпримеры:
生物腹部的气管系统在你面前扩张开来,吸入和排放着空气——它在∗闻∗你。
Ты видишь, как расширяется трахея на брюшке существа, впуская и выпуская воздух. Оно тебя ∗обнюхивает∗.
节肢动物耸立在你上方——就像相片里的一样——没有注意到喋喋不休的你。它腹部的心室慢慢扩张开来,退化的翅膀宛如难以看清的薄纱,悬挂在纤细的关节内侧。
Существо нависает над тобой, прямо как на фотографии, не подозревая о вашей болтовне. Пузыри на его животе медленно раздуваются, с внутренней стороны тоненьких лапок свисают прозрачные как паутина рудиментарные крылышки.
你的侵略扩张开始打扰到我们,维古金。
Ваши захватнические действия стали доставлять нам немало хлопот.
帝国利用战争来扩张版图。
Война позволила империи существенно расширить свои границы.
靠征服(别的国家)来扩张其领土
extend her territory by conquest
如何通过使用能量来扩张边境?
Как расширить границы с помощью энергии?
我想你该打消那些幼稚的想法来扩张你的领地了,不是吗?
Вам не кажется, что уже пора прекратить возиться в песочнице и расширить свои территории?
我们必须阻止它们,不能再让它们用我们的烈士来扩张族群了。
Нужно остановить этот ужас, пока их не стало слишком много.
我们都知道,邪兽人是靠给兽人注射恶魔血液来扩张军队的。
Мы знаем, что орки Скверны наращивают силы, заражая других орков кровью демонов.
我们拥有大量的 能量储备。您可以使用 能量购买单元格来扩张领土,或购买新单位。
У нас большой запас энергии. Ее можно использовать для расширения своей территории за счет приобретения новых клеток и для покупки юнитов.
пословный:
扩张 | 张开 | 开来 | |
1) расширять; расширение
2) преувеличивать, раздувать
3) экспансия; осуществлять экспансию
4) геол. спрединг
5) развивать (например, успех)
|
1) раскрыть; разинуть (рот)
2) развернуть, разостлать; раскинуть
|