扯空砑光
chěkongyàguāng
с помощью краснобайства выманивать деньги; обманывать, мошенничать
chě kōng yà guāng
扯空说假话。砑光纸及布匹用石头磨光,使发光泽,叫砑光”;比喻沾别人光。指花言巧语,骗人钱财。chě kōng yà guāng
扯空,说假话。砑光,用石头磨纸或布,使其散发光泽。扯空砑光指说些花言巧语与人攀关系,以从中取利。
豆棚闲话.第十则:「那一带沿河临水住的,俱是靠着虎丘山上,养活不知多多少少扯空砑光的人。」
пословный:
扯 | 空 | 砑光 | |
гл.
1) рвать, разрывать; прорывать; срывать
2) тянуть, тащить; хватать; дёргать
3) развёртывать
4) отрывать; отмерять, отрезать (ткань)
5) болтать, точить лясы
|
1) пустой; порожний; пустота
2) впустую, попусту, напрасно; вхолостую
3) воздух; воздушный; небо
II [kòng]1) освободить(ся); высвободить
2) свободный; пустой; пустующий
3) свободное время
4) свободное [пустое] место
|
сатинировать, глянцевать, лощить; лощёный, глянцевитый
|