批准进行
pīzhǔn jìnxíng
санкционирование действий
примеры:
仪表飞行{等}级(授予批准进行仪表飞行的飞行员)
категория с правом полёта по приборам
仪表飞行(等)级(授予批准进行仪表飞行的飞行员)
категория с правом полёта по приборам
分期分批进行
осуществлять поэтапно
基本建设费用执行批准书
разрешение на производство капитальных затрат
如果想要获得批准进入此地,将你收集来的供品放在守卫身前。然后你就可以自行参观宝地的风光了。
Чтобы получить доступ, положите подношения перед стражами. После этого все сведения в хранилище будут в вашем распоряжении.
非洲法语国家促进批准和执行联合国反腐败公约、打击跨国有组织犯罪公约和各项反恐怖主义国际文书区域部长会议
Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки по вопросам ратификации и осуществления конвенций Организации Объединенных Наций против коррупции, транснациональной организованной преступности и универсальных документов о борьбе с терроризмо
促进批准《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其议定书非洲法语国家区域部长级会议
Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки, посвященная содействию ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней
它需要一个回合进行准备。
Этому существу нужен ход на подготовку.
按特点和空间标准进行搜索
поиск по атрибутивным и пространственным критериям.
我们已经获准进行攻击了吗?
Ну что, можно начинать штурм?
пословный:
批准 | 进行 | ||
утвердить (постановление, решение); ратифицировать (договор, соглашение); ратификация; одобрение; юр. санкция
|
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|