进行准备
jìnxíng zhǔnbèi
производить подготовку, подготавливаться
примеры:
不过其中提到最重要的就是:尽快取得清单中的物资,为文件里所说的“针对南海镇的重要使命”进行准备。
Впрочем, более всего привлекает внимание срочность запроса – согласно документу, доставить все необходимое следует как можно скорее, чтобы "выполнить важную миссию, нацеленную против Южнобережья".
现在你只要沿着荣耀之路走到头,到达堡垒的下面,你就会发现所有的邪兽人都在忙着进行准备工作,这下你就能攻其不备了。
Тебе нужно пробраться в самое основание их цитадели, туда, где заканчивается Путь Славы. Орки сейчас заняты приготовлениями, так что ты легко застанешь их врасплох.
沃金正在指挥他的战士们为战斗进行准备。他要我转告你,去东边的那座岛上去找他和瓦妮拉。
Волджин уже надевает свои доспехи и готовит воинов к битве. Он велел передать, что ты <должен/должна> встретиться с ним и Ванирой на восточном острове.
为了这场即将到来的战争,我们花费了大量的时间和物资来进行准备。
Мы потратили много времени и ресурсов на подготовку к грядущей битве.
与猎惧者在下方的恐惧林地碰头。你将在那里进行准备。
Найди Жуткую Охотницу в Роще Ужаса, что внизу. Там ты сможешь подготовиться.
我想请你和我们其余的部队一道为即将到来的战斗进行准备。哪怕只有一名士兵畏缩不前,我们也无法承受。
Пожалуйста, подготовь наши войска к грядущей битве. Ни один солдат не должен нас подвести.
和一般的「探索派遣」不同的是,这次协会已经进行了一些初期调查,如果根据已有的情报进行准备,就能获得事半功倍的效果。
От обычных экспедиций они отличаются тем, что гильдия уже провела первичное расследование. Полученные данные помогут нам достичь большего при меньших затратах.
它需要一个回合进行准备。
Этому существу нужен ход на подготовку.
恐怕是我太过操切,急于解读第一幅卷轴,以至于疏忽了应该要花时间进行准备。这个失误的责任完全在我身上。
Боюсь, я так спешил прочесть первый свиток, что пренебрег правилами предосторожности. Это я во всем виноват.
现在该来举行正式授予公会会长头衔的仪式了。去找布林乔夫,他正在进行准备。
Думаю, пора уже официально сделать тебя главой. Поговори с Бриньольфом, он все приготовил.
好。那时我正在前往洛穆涅的途中。我得进行准备,把计画告知那个多余的希拉德。一切都得完美的进行,不容有任何差错。
Верно. Я был тогда на пути в Лок Муинне, мне надо было все хорошо приготовить и посвятить Шилярда в наш план. Все надо было разыграть, как по нотам, без малейшей фальши.
我下定决心了。我明天要去取液体样本。正在进行准备中…
Завтра я постараюсь получить пробу этих выделений. Приготовления к получению пробы продолжаются...
пословный:
进行 | 准备 | ||
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|
похожие:
银行准备
准备履行
行动准备
运行准备
旅行准备
准备航行
准备进攻
滑行准备
进料准备
准备进路
进城准备
准备银行
准备运行
行军准备
准备行动
航行准备
行车准备
飞行准备
批准进行
银行准备金
有准备行动
发行准备金
飞行前准备
技术准备进度
货币发行准备
准备进入战斗
进场准备过程
进路准备妥善
准备巷道掘进
做好进攻准备
进行中修准备
运行准备就绪
航线飞行准备
城市准备银行
准备好行动的
保证发行准备
进行火力准备
列车运行准备
冬季运行准备
飞行机务准备
再次飞行准备
准备银行信贷
飞行前个人准备
准备银行代理行
超额银行准备金
法定银行准备金
银行超额准备金
飞行准备检查单
做好进攻的准备
银行兑现准备金
银行准备金规定
银行准备金总额
无准备发行纸币
银行现金准备率
秋冬季运行准备
秋-冬季运行准备
飞行机起飞前准备
武器进行战斗准备
航行准备, 备航
飞行任务准备装置
银行存款部分准备制
部分准备金银行制度
按公平准则进行仲裁
做飞行器飞行前准备
在未准备好进路上接车
例行试验飞行仪器准备
飞机飞行准备工作日记
根据准确材料进行计算
飞行准备图表规定日期
非银行私人存款准备金
例行航空班准备补充加油
化工设备例行作业前准备
进行火箭发射准备工作塔架
按大纲准确进行的练习转弯
搜索救援机进入起飞准备状态
准备执行指令的时间予处理时间
工作准备行动准备, 动作准备
对红外设备进行迷惑干扰的装置
对预有准备防御之敌的进攻战斗