批评与自我批评
pīpíng yǔ zìwǒ pīpíng
критика и самокритика
в русских словах:
и
критика и самокритика - 批评与自我批评
критика
критика и самокритика - 批评与自我批评
развёртывать
развёртывать критику и самокритику - 开展批评与自我批评
примеры:
批评与自我批评
критика и самокритика
开展批评与自我批评
развёртывать критику и самокритику
进行(开展)批评与自我批评
вести критику и самокритику; развертывать критику и самокритику
作自我批评
выступать с самокритикой
批评和自我批评
критика и самокритика
勇于自我批评
смело идти на самокритику, иметь смелость критиковать себя
认真的自我批评
серьёзная самокритика
开展批评和自我批评
развивать критику и самокритику
富于自我批评精神
проникнуться духом самокритики
无关痛痒的自我批评
поверхностная самокритика
他的自我批评不是摆样子的。
Его самокритика не показная.
毫无疑问, 没有批评和自我批评, 就不能前进
безусловно, без критики и самокритики нет движения вперёд
整风就是全党通过批评和自我批评来学习马克思主义。
Rectification means the whole Party studying Marxism through criticism and self-criticism.
三大作风(理论和实践相结合的作风, 和人民群众紧密地联系在一起的作风以及自我批评的作风)
три основные черты стиля КПК (соединение теории с практикой, тесная связь с народом и самокритика)
三大作风理论和实践相结合的作风、和人民群众紧密地联系在一起的作风以及自我批评的作风
три основные черты стиля КПК (соединение теории с практикой, тесная связь с народом и самокритика)
пословный:
批评 | 与 | 自我批评 | |
1) критиковать, давать отзыв; критика
2) ругать, бранить
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|