找到证据
_
Найти материал для шантажа
примеры:
嗯,你要是找到证据就回来找我。
Хм. Возвращайтся, если найдешь доказательства.
在找到证据以前,我不想谈这个。
Я пока не готова об этом говорить. Сначала надо собрать доказательства.
不幸的是,要想找到证据,我们就得进入噬魂之喉并登上纳格法尔号……那可是一艘幽灵船。
Для этого, к сожалению, придется нанести визит в Утробу Душ на "Нагльфар"... корабль мертвецов.
欸,举手之劳,请各位找到证据以后从严处理他,就是对我最好的感谢。
Пустяки, что вы. Лучшей благодарностью для меня будет, если вы накажете его по всей строгости.
我找到证据足以证明瑟佛林家族的罪行。
Мне удалось найти доказательства вины Северинов.
但是领主对于是否逮捕他犹豫不决。所以我希望你能强行闯入他的家来找到证据。
Однако ярл не спешит арестовать его. Я даю тебе задание - проникнуть в его дом и найти доказательства.
因此我需要有人帮我找到证据。
Поэтому мне нужен кто-то, кто отыскал бы доказательства.
现在……现在我无法安息。我必须找到证据来证明我的发现、证明我的成就。证明我的人生……是有意义的。
И теперь... мне нет покоя. Пока у меня не будет доказательства, которое можно предъявить всем. Чтобы все поняли, что я нашла, чего достигла. Что моя жизнь... не была напрасной.
但是领主对于逮捕他感到有点疑虑。所以我希望你能强行闯入他的家里找到证据。
Однако ярл не спешит арестовать его. Я даю тебе задание - проникнуть в его дом и найти доказательства.
不。岛上有一只巨大的昆虫,他们∗必须∗理解这一点。你会找到证据的。别放弃。
Нет. Там было гигантское насекомое, и им ∗необходимо∗ это осознать. Ты найдешь доказательства. Не сдавайся.
看来它在那边好像有个巢……也许在那里能找到证据。
Кажется, там какое-то гнездо... Может, в нем мы найдем доказательства.
这显然是个谎言,卡拉斯·马佐夫并没有饮弹自尽。当局反应部队展开反击后包围了米洛瓦的国家纪念日宫。他没有遇刺,也没有葬身于炮火。你甚至能找到证据证明这一猜想,光靠想都可以。例如康米党从未给马佐夫举办过国葬,甚至有传言说在废墟里找到的那具尸体根本就不是他本人。就是如此。很好。英雄重归荣耀。继续奋斗吧,同志。
Совершенно очевидно, что это ложь. Крас «Как Раз» Мазов не стрелялся. Реакционеры перешли в контратаку, Государственный дневной дворец в Мирове был окружен. Мазов был или убит, или погиб при бомбардировке. Возможно, у тебя даже есть этому доказательства — где-то в твоем мозгу. Коммунисты так и не устроили Мазову торжественные похороны. А кое-кто даже утверждал, будто из развалин достали труп совсем другого человека. Вот. Вот и славно. Честь героя восстановлена. Так держать, товарищ.
在科罗讷塔和佛蒙提诺葡萄园捣鬼的是同一个人,我已经找到证据。幕后黑手就是克雷斯普伯爵。
Я нашел доказательства того, что все неприятности Коронаты и Верментино были кем-то подстроены. За всем этим стоит некий граф Креспи.
没找到证据…
У меня нет никаких доказательств...
你可以在这封信中找到证据。
Вот его письмо.
那么,你已经找到证据了,不是吗?你已经确定了这精灵要为这众多兽人的死而负责,或许她还要为更多其它的事情负责。
Значит, тебе удалось найти доказательства, да? Которые утверждают, что этот эльф виноват в смерти многих орков - и теперь хочет взять на себя ответственность еще за одну смерть.
我会找到证据证明你就是谋杀加瑞克的那个人。
У меня есть доказательство того, что ты убил Гаррика.
她一口咬定自己是无辜的,如果我们想证明是她犯下的罪行,我们得找到证据。
Она твердо настаивает на своей невиновности. Мы должны найти доказательства ее злодейства.
如果我们想要落定她的罪名,还需要找到证据...
Мы должны найти доказательства ее злодейства...
这就是为什么我要你找到证据:说明这是兽人做的证据!一旦我找到了,我就有理由袭击兽人而不用担心神使的怒火。她无法忍受对圣洁教的盗窃。所以找到证据,我们就能一起屠杀兽人了!
Потому я и прошу тебя найти доказательство того, что это сделал орк! Получив его, я смогу напасть на орков, не рискуя навлечь гнев Пифии. Она не терпит краж среди Непорочных. Найди доказательство - и мы вместе уничтожим орков!
我讲得够清楚了。找到证据给我,我才考虑回兄弟会。
Я вполне ясно выразилась. Принесите мне доказательства, и тогда я подумаю о том, чтобы вернуться в Братство.
艾尔和他的追猎者打手已经翻遍我的实验室,想找到证据。你要再搜一次的话,请自便。
Айо и его охотники уже тщательно обыскали мою лабораторию. Можете сделать то же самое, если думаете, что я что-то скрываю.
不要因为想偷懒就骗人。找到证据给我,不然我们不用谈了。
Даже не думайте, что ложь избавит вас от поисков. Либо вы принесете мне доказательства, либо нам больше не о чем разговаривать.
пословный:
找到 | 证据 | ||
1) обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение
2) улика, свидетельство
|