承包地
такого слова нет
承包 | 地 | ||
1) взять подряд (подрядиться) на (работу); подряд; подрядный
2) аккордный
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
в примерах:
地板铺设和室外美化将由承包人来做。
The flooring and landscaping will be done by contractors.
他已承包两项为当地政府设计建筑物的业务。
He has secured two commissions to design buildings for a local authority.
现阶段,这行政部门最不需要的,就是又仓促地和另一个军火承包商勾搭上。
Прямо сейчас администрации меньше всего хочется связываться с очередным военным подрядчиком.
通过较长期地雇用承包商,我们已经目睹到我们的财务和生产流水线都得到了改进。
Мы наняли этого специалиста на постоянную работу и уже заметили улучшение финансовых и производственных показателей.
按照这项计划,巴政府将遵守巴解组织签署的所有协议,其中也隐含地包括承认以色列以 及不参与并抵抗恐怖主义等项义务。
Согласно программе палестинского правительства, оно будет соблюдать все соглашения, подписанные ООП. Имплицитно, в их число входит и признание Израиля и обязательство воздерживаться от и бороться с терроризмом.